Minuteman Roboscrub 20 | EULA
Última actualización: 24 de abril de 2020
Nos tomamos muy en serio los acuerdos con nuestros clientes. Este Acuerdo de licencia de usuario final (este "acuerdo") explica el uso de nuestro software y servicios de autonomía, así como los términos y condiciones de su licencia con Brain Corporation.
Por favor, lea los detalles contenidos en este acuerdo para asegurarse de que está plenamente informado. Al utilizar nuestros productos y servicios, usted acepta los términos y condiciones contenidos en este acuerdo. Si tiene alguna pregunta o duda, póngase en contacto con nosotros a través de la sección "Contacto".
Introducción
Este acuerdo cubre los términos y condiciones para el uso de cualquier software de navegación autónoma de Brain Corporation ("software") contenido en cualquier lavador robótico RoboScrub 20 con BrainOS vendido o distribuido bajo la marca comercial "Brain" o "BrainOS" (cada uno un "lavadorrobótico"). El presente acuerdo constituye un contrato legalmente vinculante entre usted y nosotros, Brain Corporation, una sociedad anónima de California ("Brain"), para el uso del software y la(s) fregadora(s) robótica(s).
1. Aceptación del presente Acuerdo
Al (a) utilizar el software o las funciones de autonomía, (b) hacer clic en una casilla que indica su aceptación, o (c) ejecutar un formulario de pedido u otro acuerdo que haga referencia a este acuerdo, usted acepta quedar vinculado por los términos y condiciones de este acuerdo, incluidas sus limitaciones de acceso, uso, transferibilidad, garantía y responsabilidad. Además, acepta que tiene autoridad para obligarse a sí mismo (o a su empleador u otra entidad en cuyo nombre acepte) a los términos y condiciones de este acuerdo. Usted acepta que este acuerdo es ejecutable como cualquier acuerdo negociado por escrito firmado por usted. Si no acepta estos términos y condiciones, no podrá utilizar el software o las funciones de autonomía ni ejercer ninguno de los derechos que le otorga este acuerdo.
2. Servicios de autonomía
Durante el período inicial especificado en la orden de compra u otro acuerdo para su compra o uso de la fregadora robótica y cualquier compra adicional de una ampliación de acceso a las funciones de autonomía entre usted y Brain o un fabricante, revendedor o distribuidor autorizado (un "vendedor autorizado"), nos comprometemos a prestarle los siguientes servicios (los "servicios de autonomía"):
- 2.1 Funciones de autonomía. Con la navegación autónoma y otras funciones del software (las "funciones deautonomía") activadas para una fregadora robótica, ésta puede limpiar a lo largo de rutas preconfiguradas por usted. Usted es el único responsable del diseño de todas las rutas preconfiguradas. Sin las funciones de autonomía habilitadas, la fregadora robótica no podrá funcionar de forma autónoma, pero podrá utilizarse en funcionamiento manual.
- 2.2 Servicios de asistencia. Brain le proporcionará servicios de soporte de software desde el centro de operaciones robóticas ("ROC"), que proporcionan lo siguiente, según corresponda: (a) conectividad en la nube para el diagnóstico remoto de problemas y soporte relacionados con las funciones de autonomía; (b) actualizaciones de software para funciones de software críticas para la seguridad o nuevas; y (c) datos resumidos sobre el uso y el funcionamiento de cada depurador robótico.
3. Uso del Software y de las Funciones de Autonomía por su parte
Debe cumplir las normas de uso establecidas a continuación que se aplican a todas las fregadoras robóticas:
- 3.1 Usted acepta que es responsable del funcionamiento y el uso de las funciones de autonomía por parte suya y de sus empleados, agentes y contratistas, así como de cualquier cesionario u otra entidad a la que permita utilizar el depurador robotizado ("cesionario"). El uso de los servicios de autonomía y de las funciones de autonomía conlleva las siguientes restricciones y limitaciones de uso según lo dispuesto en esta Sección 3 (las "restricciones de uso").
- 3.2 Usted se compromete a utilizar el software, los servicios de autonomía o las funciones de autonomía únicamente para los fines permitidos por (a) el presente contrato y (b) cualquier ley, reglamento o práctica o directriz generalmente aceptada aplicable en las jurisdicciones pertinentes (incluidas las leyes relativas a la exportación de datos o software desde y hacia los Estados Unidos o cualquier otro país en el que adquiera o utilice el robot de limpieza).
- 3.3 Usos aprobados. Las funciones de autonomía permiten a la fregadora robótica aprender las acciones realizadas por un operador y, posteriormente, realizar de forma autónoma acciones similares basadas en dicho aprendizaje. A pesar de las restricciones de uso de esta Sección 3, usted, sus empleados, agentes, contratistas y otros permisionarios, sólo utilizarán la fregadora robótica y los servicios de autonomía para limpiar áreas y superficies razonablemente limpiadas por una fregadora manual de construcción y diseño comparables a la unidad de fregado base de la fregadora robótica en "entornos aprobados".En concreto, estos entornos aprobados son espacios físicos supervisados y designados para la limpieza utilizando prácticas estándar del sector para maquinaria y suelos mojados, incluyendo señalización de precaución y barreras. Mientras una fregadora robótica esté en modo autónomo, todos los desniveles, escaleras, escaleras mecánicas, plataformas móviles o precipicios cercanos a la fregadora robótica durante su funcionamiento deben estar protegidos por una barrera física. Usted, así como sus empleados, agentes, contratistas y otros permisionarios, deberán utilizar los servicios de autonomía de acuerdo con la formación y los manuales de usuario de la fregadora robótica. Estos manuales pueden ser actualizados, revisados o modificados de otro modo por Brain o un vendedor autorizado.
- 3.4 Formación. Brain o un vendedor autorizado le proporcionará formación para el funcionamiento y uso de la depuradora robotizada y los servicios de autonomía asociados. Esta formación incluye el funcionamiento sujeto a las restricciones de uso descritas en esta Sección 3. Una vez que haya completado la formación para la fregadora robótica, será responsable de instruir a todos los operadores de la fregadora robótica sobre cómo utilizar la fregadora robótica y los servicios de autonomía de acuerdo con la formación. Brain y los vendedores autorizados se reservan el derecho de cobrar por solicitudes adicionales de formación in situ.
- 3.5 Conexión celular. Durante el funcionamiento, si el acceso a datos celulares no está disponible para un depurador robótico, es posible que Brain no pueda proporcionar a ese depurador robótico los servicios de soporte aplicables desde el ROC descritos en el párrafo 2.2. Las comunicaciones de alerta de texto requieren que usted proporcione un teléfono celular con servicio celular.
- 3.6 Mantenimiento e inspecciones adecuados. Usted, así como sus empleados, agentes, contratistas y otros permisionarios, sólo utilizarán el software y las funciones de autonomía siempre que la fregadora robótica se mantenga y opere de acuerdo con la formación y los manuales de usuario de la fregadora robótica. Este mantenimiento y funcionamiento incluirá, entre otras cosas, (a) la inspección de la fregadora robótica antes de su funcionamiento para garantizar, entre otras cosas, que las escobillas de goma están correctamente colocadas y limpias, que los líquidos están llenos y que no hay daños evidentes en la fregadora robótica, y (b) el mantenimiento y el servicio rutinario al menos de acuerdo con las normas del sector para las fregadoras manuales. Todas las fregadoras robóticas deben almacenarse en un lugar razonablemente seguro y alejado del acceso público.
- 3.7 Restricciones de conducta. Usted, así como sus empleados, agentes, contratistas y otros permisionarios, no participarán en ninguna de las siguientes conductas o actividades: (a) utilizar un depurador robótico de cualquier forma que constituya un uso prohibido según los manuales de usuario o las actualizaciones periódicas del depurador robótico; (b) manipular, modificar o dañar intencionadamente el depurador robótico o cualquier hardware o sensores que contengan o estén asociados con el software o los servicios de autonomía; (c) instalar o modificar, o intentar instalar o modificar, cualquier software que no sea el software del depurador robótico (salvo que se permita lo contrario en virtud de cualquier licencia de código abierto, si la hubiera, que le proporcione Brain, en relación con el software cuya licencia se concede en virtud del presente documento); (d) instalar o intentar instalar el software en cualquier hardware o dispositivo que no sea la fregadora robótica; (e) utilizar el software o los servicios de autonomía para realizar cualquier operación de la fregadora robótica más allá de las funciones de limpieza rutinarias dentro de un entorno aprobado; o (f) intentar dañar o socavar deliberadamente el funcionamiento legítimo de los servicios de autonomía o del software. Los robots fregadores, el software y los servicios de autonomía no están diseñados ni pensados para su uso en entornos que requieran un funcionamiento a prueba de fallos, incluida cualquier aplicación en la que el fallo de los robots fregadores, el software y los servicios de autonomía tuviera una probabilidad razonable de provocar directamente la muerte, lesiones personales o daños físicos o materiales graves.
4. Licencia de Brain
- 4.1 Sujeto a los términos de este acuerdo, le otorgamos una licencia libre de regalías, no sublicenciable y no exclusiva únicamente durante el período en que tenga acceso a los servicios de autonomía según lo dispuesto en la Sección 2 y únicamente para su uso (o su uso en nombre de su empleador o entidad en cuyo nombre está de acuerdo) del software en el país en el que Brain o un vendedor autorizado le entregó el lavador robótico junto con (a) el lavador robótico precargado con el software que adquirió y (b) los servicios de autonomía. "Uso", tal como se utiliza en este párrafo, significará la capacidad de ejecutar o ejecutar el software a través de una interfaz en el lavador robótico según sea necesario para navegar y operar el lavador robótico de forma autónoma en un entorno aprobado de conformidad con la Sección 3.
- 4.2 Nos reservamos todos los derechos no concedidos específicamente en virtud del presente contrato y, en su caso, nuestros licenciantes. EL SOFTWARE SE LICENCIA, NO SE VENDE. USTED ESTÁ AUTORIZADO A UTILIZAR EL SOFTWARE ÚNICAMENTE DE CONFORMIDAD CON LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO Y SÓLO EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ EXPRESAMENTE PERMITIDO POR EL MISMO. Su licencia no le confiere ningún título o propiedad sobre el software y no debe interpretarse como una venta de ningún derecho sobre el software. Este acuerdo también se aplica a cualquier parche o actualización que pueda obtener para el software, y al software de cualquier fregadora robótica que utilice.
- 4.3 Usted acepta y reconoce que Brain, nuestras filiales y nuestros licenciantes poseen todos los derechos, títulos e intereses legales sobre el software (incluidos los parches y actualizaciones del software y todas las copias), incluidos los derechos de propiedad intelectual que subsistan en el software. "Derechosde propiedad intelectual" significa todos y cada uno de los derechos en virtud de la ley de patentes, la ley de derechos de autor, los derechos morales, la ley de secretos comerciales, la ley de marcas comerciales y todos los demás derechos de propiedad. Nos reservamos todos los derechos no concedidos expresamente a usted. Nuestro software está protegido por las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos, los tratados y convenios internacionales sobre derechos de autor y otras leyes del país en el que adquiera o utilice la fregadora robótica.
- 4.4 Usted no podrá: (a) copiar, modificar, adaptar, redistribuir, descompilar, realizar ingeniería inversa, desensamblar o crear obras derivadas del software o de cualquier parte del software; ni (b) vender, alquilar, arrendar, conceder licencias, distribuir o transferir de cualquier otro modo, comercializar u ofrecer o prestar un servicio con cualquier software o dispositivo (que no sea el depurador robótico que se le ha proporcionado) que incorpore el software o cualquier parte del software.
- 4.5 Nada de lo dispuesto en el presente contrato le otorga derecho a utilizar ninguno de nuestros nombres comerciales, marcas registradas, marcas de servicio, logotipos, nombres de dominio u otras características distintivas de la marca.
- 4.6 Usted acepta que no eliminará, ocultará ni alterará ningún aviso de derechos de propiedad (incluidos los avisos de patentes, derechos de autor y marcas comerciales) que pueda estar adherido o contenido en el software o en el depurador robótico.
5. Privacidad e información
Para innovar y mejorar continuamente nuestro software y proporcionar productos, software o servicios adicionales o mejorados a los clientes actuales o futuros, podemos recopilar, y usted acepta la recopilación de, determinados datos del software o del depurador robótico mantenidos y utilizados de acuerdo con la Política de datos de Brain, que Brain puede actualizar periódicamente. Usted puede estar sujeto o tener limitaciones, consentimientos, responsabilidades o derechos adicionales específicos de su país o región relacionados con nuestra recopilación, uso o transferencia de información en virtud de este acuerdo; visite el Anexo de Protección de Datos de Brain para conocer los términos adicionales que le son aplicables.
6. Rescisión del presente Acuerdo
- 6.1 El presente contrato seguirá en vigor hasta que usted o Brain lo rescindan según se indica a continuación.
- 6.2 Si desea rescindir el presente contrato, podrá hacerlo cesando por completo en el uso del software y de las prestaciones de autonomía. Es posible que deba rescindir por separado sus servicios de autonomía en los términos y condiciones previstos en su orden de compra u otro acuerdo con Brain o un vendedor autorizado.
- 6.3 Podemos, en cualquier momento, rescindir inmediatamente este acuerdo con usted si: (a) usted ha incumplido cualquier disposición de este acuerdo; o (b) Brain está obligado a hacerlo por ley. En caso de que usted haga cualquier uso del software, de los servicios de autonomía, o de las características de autonomía no permitidas expresamente por este acuerdo, sus derechos de licencia bajo este acuerdo terminarán inmediata y automáticamente. Cuando este acuerdo llegue a su fin, todos los derechos legales, obligaciones y responsabilidades de los que usted y Brain se hayan beneficiado, a los que hayan estado sujetos (o que se hayan acumulado en el tiempo mientras este acuerdo haya estado en vigor) o que se exprese que continuarán indefinidamente, no se verán afectados y las disposiciones del párrafo 10.4 continuarán aplicándose a dichos derechos, obligaciones y responsabilidades indefinidamente.
7. Renuncia de garantías
USTED ENTIENDE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE EL USO DEL SOFTWARE, LOS SERVICIOS DE AUTONOMY Y LAS FUNCIONES DE AUTONOMY ES BAJO SU PROPIO RIESGO Y QUE EL SOFTWARE, LOS SERVICIOS DE AUTONOMY Y LAS FUNCIONES DE AUTONOMY SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD" SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO POR PARTE DE BRAIN. BRAIN ADEMÁS RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES DE CUALQUIER TIPO, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN.
8. Limitación de responsabilidad
USTED ENTIENDE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE BRAIN, SUS SUBSIDIARIAS Y FILIALES, Y SUS OTORGANTES DE LICENCIAS NO SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED BAJO NINGUNA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O EJEMPLAR QUE SURJA EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO Y EN EL QUE USTED PUEDA INCURRIR, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE BRAIN O SUS REPRESENTANTES HAYAN SIDO ADVERTIDOS O DEBIERAN HABER SIDO CONSCIENTES DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHAS PÉRDIDAS.
9. Modificaciones del presente Acuerdo
Nos reservamos el derecho, en cualquier momento y ocasionalmente, de actualizar, revisar, complementar y modificar de cualquier otro modo este acuerdo y de imponer normas, políticas, términos o condiciones nuevos o adicionales según sea necesario por motivos de seguridad, para el cumplimiento de leyes o normativas gubernamentales, y/o que no afecten materialmente a su uso del robot de fregado (denominados colectivamente en este acuerdo "términosadicionales") en su uso del software, los servicios de autonomía o las funciones de autonomía. Los términos adicionales entrarán en vigor inmediatamente y se incorporarán a este acuerdo. Su uso continuado del software, de los servicios de autonomía o de las funciones de autonomía después de la notificación, a la dirección postal o a la dirección de correo electrónico que proporcionó a Brain, de cualquier término adicional se considerará que constituye su aceptación de todos esos términos adicionales. Todos los términos adicionales se incorporan a este acuerdo por referencia.
10. Términos legales generales
- 10.1 Este acuerdo constituye el acuerdo legal completo entre usted y Brain y rige su uso del software, los servicios de autonomía y las características de autonomía (excluyendo cualquier servicio que podamos proporcionarle en virtud de un acuerdo escrito por separado), y reemplaza completamente cualquier acuerdo anterior entre usted y nosotros en relación con el software, los servicios de autonomía y las características de autonomía. A menos que sean expresamente sobrescritos y acordados por escrito por nosotros, los términos y condiciones de este acuerdo prevalecerán en caso de conflicto con los términos y condiciones de una orden de compra, acuerdo de proveedor, acuerdo de servicio extendido o cualquier otro instrumento. Usted acepta que si Brain no ejerce o hace valer cualquier derecho o recurso legal contenido en el presente contrato (o del que Brain se beneficie en virtud de cualquier ley aplicable), esto no se considerará una renuncia formal a nuestros derechos y que dichos derechos o recursos seguirán estando a nuestra disposición. Si algún tribunal, con jurisdicción para decidir sobre este asunto, dictamina que alguna disposición de este acuerdo no es válida, dicha disposición será eliminada de este acuerdo sin que ello afecte al resto del mismo. Las restantes disposiciones de este acuerdo seguirán siendo válidas y aplicables.
- 10.2 EL SOFTWARE ESTÁ SUJETO A LAS LEYES Y REGLAMENTOS DE EXPORTACIÓN DE LOS ESTADOS UNIDOS. USTED DEBE CUMPLIR TODAS LAS LEYES Y NORMATIVAS DE EXPORTACIÓN NACIONALES E INTERNACIONALES APLICABLES AL SOFTWARE. ESTAS LEYES INCLUYEN RESTRICCIONES SOBRE DESTINOS, USUARIOS FINALES Y USO FINAL.
- 10.3 Los derechos otorgados en el presente contrato no podrán ser cedidos o transferidos por usted sin la aprobación previa por escrito de Brain. Usted no podrá delegar sus responsabilidades u obligaciones en virtud del presente contrato a terceros sin nuestra aprobación previa por escrito.
- 10.4 El presente contrato, y su relación con nosotros en virtud del mismo, se regirán por las leyes del Estado de California, sin tener en cuenta sus disposiciones en materia de conflicto de leyes. Cualquier controversia o reclamación que surja de este contrato o esté relacionada con el mismo, o con su incumplimiento, se resolverá mediante arbitraje administrado por la Asociación Americana de Arbitraje de acuerdo con su Reglamento de Arbitraje Comercial. Cualquier sentencia sobre el laudo dictado por el árbitro o árbitros podrá ser presentada ante cualquier tribunal competente. Las reclamaciones serán atendidas por un solo árbitro, a menos que el importe de la reclamación supere los 500.000 dólares, en cuyo caso la disputa será atendida por un panel de tres árbitros. La sede del arbitraje será San Diego, California. El arbitraje se regirá por las leyes del Estado de California. Las audiencias tendrán lugar de conformidad con los procedimientos estándar del Reglamento de Arbitraje Comercial que contemplan las audiencias presenciales. Se aplicarán las disposiciones estándar del Reglamento Comercial. Los árbitros tendrán autoridad para asignar los costes del proceso de arbitraje entre las partes, pero sólo tendrán autoridad para asignar los honorarios de los abogados si una ley concreta se lo permite. Salvo que lo exija la ley, ni una parte ni un árbitro podrán revelar la existencia, el contenido o los resultados de ningún arbitraje sin el consentimiento previo por escrito de ambas partes. Las partes acuerdan que el hecho de que una parte no pague o se niegue a pagar la parte que le corresponda de los depósitos para la compensación del árbitro o los gastos administrativos constituirá una renuncia de dicha parte a presentar pruebas o repreguntar a los testigos. En tal caso, la otra parte estará obligada a presentar las pruebas y argumentos jurídicos que el árbitro o árbitros puedan requerir para dictar un laudo. Dicha renuncia no permitirá que se dicte sentencia en rebeldía contra la parte que no haya pagado en ausencia de las pruebas presentadas según lo dispuesto anteriormente. No obstante lo anterior, usted acepta que Brain podrá solicitar medidas cautelares (o un tipo equivalente de reparación legal urgente) en cualquier jurisdicción.
- 10.5 Este acuerdo servirá como el Acuerdo de Licencia de Usuario Final ("EULA") del Software de Navegación Autónomo al que se puede hacer referencia en los manuales de usuario de la fregadora robótica y otros documentos nuestros o de cualquier vendedor autorizado.
11. Contacto
Si tiene preguntas o comentarios, o si tiene alguna duda sobre este acuerdo, también puede ponerse en contacto con nosotros por correo postal o electrónico en:
Brain Corporation
Attn: EULA
10182 Telesis Court, Suite 100
San Diego, CA 92121
eula@braincorporation.com
Acuerdo de licencia de usuario final para el software de navegación autónoma de Brain Corporation
Este Contrato de Licencia de Usuario Final (este "Contrato") se celebra entre Brain Corporation, una corporación de California ("Brain"), y la persona física o jurídica que otorga la licencia del Software (según se describe a continuación) en virtud de este Contrato (el "Usuario Final"). Este Acuerdo regula el uso del software de Brain (el "Software") contenido en cualquier RoboScrub20 con BrainOS® proporcionado bajo la marca comercial "Brain" o "BrainOS" (cada uno, un "Robotic Scrubber").
1. Aceptación del presente Acuerdo
Al (a) utilizar el Software o las Funciones de Autonomía, (b) hacer clic en una casilla que indica aceptación, o (c) ejecutar un acuerdo de suscripción, documento de pedido u otro instrumento que haga referencia a este Acuerdo (un "Documento de Servicio"), el Usuario Final acepta quedar vinculado por los términos y condiciones de este Acuerdo, incluidas sus limitaciones de acceso, uso, transferibilidad, garantía y responsabilidad. Además, al aceptar este Acuerdo, el Usuario final declara que tiene autoridad para obligar al Usuario final (o a su empleador u otra entidad en cuyo nombre el Usuario final está aceptando) a los términos y condiciones de este Acuerdo.
2. Servicios de autonomía
Durante el periodo inicial especificado en el respectivo Documento de Servicio, suscrito entre el Usuario Final y Brain o un fabricante, revendedor o distribuidor autorizado (un "Vendedor Autorizado"), Brain se compromete a prestar los siguientes servicios (los "Servicios de Autonomía") al Usuario Final:
- 2.1 Funciones de autonomía. Con la navegación autónoma y otras características del Software (colectivamente, las "Características deAutonomía") habilitadas para un Robotic Scrubber, el Robotic Scrubber puede limpiar a lo largo de las rutas que el Usuario Final preconfigure. El Usuario final es el único responsable del diseño de todas las rutas preconfiguradas. Sin las funciones de autonomía activadas, la fregadora robótica no podrá funcionar de forma autónoma, pero podrá utilizarse en modo manual.
- 2.2 Servicios de asistencia. Brain proporcionará al Usuario Final los siguientes servicios de soporte de Software, según corresponda: (a) conectividad en la nube para el diagnóstico remoto de problemas y soporte relacionados con las Funciones de Autonomía; (b) actualizaciones de Software para funciones de software críticas para la seguridad o nuevas; y (c) datos resumidos sobre el uso y funcionamiento de cada Robotic Scrubber. Durante el funcionamiento, si el acceso a los datos celulares no está disponible para un Robotic Scrubber, Brain puede no ser capaz de proporcionar a ese Robotic Scrubber los servicios de apoyo aplicables descritos en esta Sección 2.2.. Además, en la medida en que Brain proporciona comunicación de texto para apoyar los Servicios de Autonomía, el Usuario Final debe proporcionar un teléfono celular con servicio celular para recibir dicha comunicación de texto.
3. Uso del software y de las funciones de autonomía por parte del usuario final
El Usuario final debe cumplir las normas de uso establecidas a continuación que se aplican a todos los Robotic Scrubbers (colectivamente, las "Restricciones de uso"):
- 3.1 El Usuario Final acepta ser responsable del funcionamiento y uso de las Funciones de Autonomía por parte del Usuario Final y sus empleados, agentes, contratistas y cualquier cesionario u otra entidad a la que el Usuario Final permita utilizar la Robotic Scrubber (sus "Permisionarios").
- 3.2 El Usuario final acepta utilizar el Software, los Servicios de Autonomy o las Funciones de Autonomy únicamente para los fines permitidos por (a) el presente Acuerdo y (b) cualquier ley, reglamento o práctica o directriz generalmente aceptada aplicable en las jurisdicciones pertinentes (incluida cualquier ley relativa a la exportación de datos o software a y desde los Estados Unidos, o cualquier otro país en el que el Usuario final adquiera o utilice el Robotic Scrubber).
- 3.3 Usos Aprobados. Las Funciones de Autonomía permiten a la Robotic Scrubber aprender acciones realizadas por un operador y posteriormente realizar de forma autónoma acciones similares basadas en ese aprendizaje. Sin perjuicio de las Restricciones de Uso de esta Sección 3, el Usuario Final y sus Permisionarios, sólo utilizarán la Fregadora Robótica y los Servicios de Autonomía para limpiar áreas y superficies interiores razonablemente limpiadas por una fregadora manual de construcción y diseño comparables a la unidad de fregado base de la Fregadora Robótica en "EntornosAprobados". Específicamente, estos Entornos Aprobados se definen como espacios físicos supervisados y designados para la limpieza utilizando prácticas estándar del sector para maquinaria y suelos mojados, incluyendo señalización de precaución y barreras, y mientras una Fregadora Robótica esté en modo autónomo, todos los desniveles, escaleras, escaleras mecánicas, plataformas móviles o acantilados cercanos a la Fregadora Robótica durante su funcionamiento deben estar protegidos por una barrera física. El Usuario Final y sus Permisionarios, deberán utilizar los Servicios de Autonomía únicamente de acuerdo con los manuales de usuario, guías e instrucciones del Robotic Scrubber que se proporcionan en el Software (las "Instrucciones"). Estas Instrucciones podrán ser actualizadas, revisadas o modificadas de cualquier otro modo por Brain o un Vendedor Autorizado. El Usuario Final será responsable de utilizar la Robotic Scrubber y los Servicios de Autonomy de acuerdo con las Instrucciones, así como de instruir a todos los operadores de la misma.
- 3.4 Suplemento de Asistencia Sanitaria. Cualquier uso de una Robotic Scrubber y de los Servicios de Autonomy en un Centro de Salud se rige por los términos y condiciones adicionales del Suplemento de Salud del Acuerdo, disponible en https://www.braincorp.com/eula-healthcare-supplement-jn76sz12/. Para mayor claridad, un "Centro de Salud" es cualquier centro, o parte del mismo, que proporcione servicios médicos clínicos relacionados con la salud de una persona, incluyendo el diagnóstico y tratamiento de enfermedades físicas, dolencias, lesiones o discapacidades.
- 3.5 Mantenimiento e inspecciones adecuadas. El Usuario Final, así como sus Permisionarios, sólo utilizarán el Software y las Funciones de Autonomía mientras el Robotic Scrubber se mantenga y funcione de acuerdo con las Instrucciones del Robotic Scrubber. Este mantenimiento y funcionamiento incluirá, pero no se limitará a, (a) la inspección de la Fregadora Robótica antes de su funcionamiento para garantizar, entre otras cosas, que las escobillas de goma estén colocadas y limpias correctamente, que los líquidos estén llenos y que no haya daños evidentes en la Fregadora Robótica y (b) el mantenimiento y el servicio rutinario al menos de acuerdo con los estándares de la industria para las fregadoras manuales. Todas las fregadoras robóticas deben almacenarse en un lugar razonablemente seguro y alejado del acceso público.
- 3.6 Restricciones de conducta. El Usuario Final, así como sus Permisionarios, no participarán en ninguna de las siguientes conductas o actividades: (a) operar un Robotic Scrubber de cualquier manera que constituya un uso prohibido según las Instrucciones del Robotic Scrubber; (b) manipular, modificar o dañar intencionadamente el Robotic Scrubber o cualquier hardware o sensores que contengan o estén asociados con el Software o los Servicios de Autonomy; (c) instalar o modificar, o intentar instalar o modificar, cualquier software que no sea el Software en el Robotic Scrubber (salvo que se permita lo contrario en virtud de cualquier licencia de código abierto, si la hubiera, proporcionada al Usuario Final por Brain, en relación con el Software licenciado en virtud del presente); (d) instalar o intentar instalar el Software en cualquier hardware o dispositivo que no sea la Robotic Scrubber; (e) utilizar el Software o los Servicios de Autonomía para llevar a cabo cualquier operación de la Robotic Scrubber más allá de las funciones rutinarias de limpieza dentro de un Entorno Aprobado; o (f) intentar dañar o socavar deliberadamente el funcionamiento legítimo de los Servicios de Autonomía o del Software. Los Robotic Scrubbers, el Software y los Servicios de Autonomía no están diseñados ni pensados para su uso en entornos en los que cualquier fallo de los Robotic Scrubbers, el Software y los Servicios de Autonomía pudiera tener una probabilidad razonable de provocar directamente la muerte, lesiones personales o daños físicos o materiales graves.
4. Licencia de Brain
- 4.1 Sujeto a los términos de este Acuerdo, Brain concede al Usuario Final una licencia libre de regalías, no sublicenciable y no exclusiva, únicamente durante el período en que el Usuario Final tenga acceso a los Servicios de Autonomía según lo dispuesto en la Sección 2, exclusivamente para el Uso del Software por parte del Usuario Final (y sus Permisionarios) en el país en el que Brain o un Vendedor Autorizado entregó el Robotic Scrubber al Usuario Final junto con (a) el Robotic Scrubber precargado con el Software que el Usuario Final adquirió y (b) los Servicios de Autonomía. "Uso" en esta Sección 4 significará la capacidad de ejecutar o ejecutar el Software a través de una interfaz de usuario en el Robotic Scrubber según sea necesario para navegar y operar el Robotic Scrubber de forma autónoma en un Entorno Aprobado de acuerdo con la Sección 3.
- 4.2 Todos los derechos no concedidos específicamente en virtud del presente Contrato están reservados por Brain y, en su caso, por los licenciantes de Brain. El Software se licencia, no se vende. El Usuario Final está autorizado a Utilizar el Software únicamente de conformidad con los términos del presente Contrato y sólo en la medida en que esté expresamente permitido por el mismo. La licencia del Usuario Final no confiere ningún título o propiedad sobre el Software y no debe interpretarse como una venta de ningún derecho sobre el Software. Este Acuerdo también se aplica a cualquier parche o actualización que el Usuario Final pueda obtener para el Software, y al Software en cualquier Robotic Scrubber que sea Utilizado por el Usuario Final.
- 4.3 El Usuario Final acepta y reconoce que Brain, sus filiales y sus licenciantes poseen todos los derechos, títulos e intereses legales sobre el Software (incluidos los parches y actualizaciones del Software y todas las copias), incluidos los Derechos de Propiedad Intelectual que subsistan en el Software. "Derechos de PropiedadIntelectual" significa todos y cada uno de los derechos en virtud de la ley de patentes, la ley de derechos de autor, los derechos morales, la ley de secretos comerciales, la ley de marcas comerciales y todos los demás derechos de propiedad. Brain se reserva todos los derechos no concedidos expresamente al Usuario Final. El Software de Brain está protegido por las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos, los tratados y convenciones internacionales sobre derechos de autor y otras leyes del país en el que el Usuario Final adquiere o Utiliza el Robotic Scrubber. El Usuario Final no podrá: (a) copiar, modificar, adaptar, redistribuir, descompilar, realizar ingeniería inversa, desensamblar o crear trabajos derivados del Software o de cualquier parte del Software; (b) vender, alquilar, arrendar, conceder licencias, distribuir o transferir de cualquier otro modo, comercializar u ofrecer o prestar un servicio con cualquier software o dispositivo (que no sea el Robotic Scrubber proporcionado al Usuario Final) que incorpore el Software o cualquier parte del Software; o (c) infringir el Software de cualquier otra forma de conformidad con las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos, los tratados y convenciones internacionales sobre derechos de autor, las directivas de derechos de autor de la UE y/o cualquier otra ley del país en el que el Usuario final adquiera o utilice el Robotic Scrubber.
- 4.4 El Usuario Final se compromete a no eliminar, ocultar ni alterar ningún aviso de derechos de propiedad (incluidos los avisos de patentes, derechos de autor y marcas comerciales) que puedan estar adheridos o contenidos en el Software o en el Robotic Scrubber. Ninguna de las disposiciones del presente Contrato otorga al Usuario Final derecho alguno sobre los nombres comerciales, marcas registradas, marcas de servicio, logotipos, nombres de dominio, o partes de los mismos, u otras características distintivas de marca de Brain.
5. Privacidad e información
Para innovar, actualizar y mejorar continuamente los productos de Brain, y para proporcionar productos o servicios al Usuario final, Brain puede recopilar datos del Software o del Robotic Scrubber, incluso según lo dispuesto en la Política de datos de Brain (disponible en www.braincorporation.com/data-privacy, que Brain puede actualizar de vez en cuando), en la medida aplicable a la situación específica del Usuario final. El Usuario Final puede estar sujeto a, o tener, limitaciones, consentimientos, responsabilidades o derechos adicionales específicos de un país o región relacionados con la recopilación, uso o transferencia de información por parte de Brain en virtud del presente Acuerdo; visite https://www.braincorp.com/data-protection-addendum/ para conocer los términos adicionales aplicables.
6. Rescisión del presente Acuerdo
El presente contrato seguirá en vigor hasta que el usuario final o Brain lo rescindan según se indica a continuación:
- 6.1 En caso de que Brain haya incumplido alguna de las disposiciones del presente Contrato y no haya subsanado dicho incumplimiento en un plazo de 30 días a partir de la notificación de dicho incumplimiento por parte del Usuario Final, éste podrá rescindir el presente Contrato cesando por completo el uso del Software y de las Funciones Autonomy por parte del Usuario Final. Se podrá exigir al Usuario Final que cancele por separado los Servicios Autonomy en los términos y condiciones previstos en el respectivo Documento de Servicio del Usuario Final suscrito con Brain o un Vendedor Autorizado.
- 6.2 En la medida en que lo permita cualquier ley, reglamento o directiva aplicable, Brain podrá, en cualquier momento, rescindir inmediatamente el presente Contrato con el Usuario Final si: (a) el Usuario Final ha incumplido alguna de las disposiciones del presente Contrato y no ha subsanado dicho incumplimiento en el plazo de 30 días desde la notificación de dicho incumplimiento por parte de Brain; o (b) Brain está obligada a hacerlo por ley. Sin perjuicio de lo anterior, en caso de que el Usuario Final haga cualquier uso del Software, de los Servicios Autonomy o de las Funciones Autonomy que no esté expresamente permitido por el presente Contrato, se suspenderán inmediata y automáticamente los derechos de licencia del Usuario Final en virtud del presente Contrato, incluida la prestación de los Servicios Autonomy. Cuando este Contrato llegue a su fin, todos los derechos legales, obligaciones y responsabilidades de los que el Usuario Final y Brain se hayan beneficiado, a los que hayan estado sujetos (o que se hayan acumulado en el tiempo mientras este Contrato haya estado en vigor) o que se haya expresado que continuarán indefinidamente, no se verán afectados y las disposiciones de la Sección 10.4 continuarán aplicándose a dichos derechos, obligaciones y responsabilidades indefinidamente.
7. Garantías
Brain declara y garantiza que el Software: (a) se ajustará materialmente a los manuales de usuario del Robotic Scrubber vigentes en ese momento; (b) proporcionará una navegación autónoma operativa según lo razonablemente verificable por Brain para cada Robotic Scrubber, sujeto a las Restricciones de Uso, durante el plazo de suscripción de los Servicios de Autonomía del Usuario Final; y (c) no infringirá ningún Derecho de Propiedad Intelectual de terceros por el uso del Usuario Final sujeto a las Restricciones de Uso. Cuando el Usuario final notifique por escrito el incumplimiento por parte de Brain de las garantías anteriores y Brain no subsane dicho incumplimiento en un plazo de 30 días a partir de la recepción de dicha notificación, el único recurso del Usuario final por el incumplimiento de esta Sección 7 para cualquier Robotic Scrubber será la rescisión de los Servicios de Autonomy para dicho Robotic Scrubber y el reembolso prorrateado de las tarifas abonadas por el Usuario final por el tiempo restante de la suscripción a los Servicios de Autonomy del Usuario final para dicho Robotic Scrubber. Aparte de lo establecido en esta Sección 7, en la máxima medida permitida por cualquier ley, reglamento o directiva aplicable, Brain renuncia expresamente a todas las garantías y condiciones de cualquier tipo, ya sean expresas o implícitas, incluidas, entre otras, las garantías y condiciones implícitas de comerciabilidad, idoneidad para un fin determinado y no infracción.
8. Limitación de responsabilidad
El Usuario final entiende y acepta expresamente que Brain, sus subsidiarias y filiales, y sus licenciantes no serán responsables ante el Usuario final bajo ninguna teoría de responsabilidad por ningún daño indirecto, incidental, especial, consecuente o ejemplar derivado de este Acuerdo en el que haya podido incurrir el Usuario final, independientemente de que Brain o sus representantes hayan sido advertidos o debieran haber sido conscientes de la posibilidad de que se produjeran dichas pérdidas. En ningún caso la responsabilidad total de Brain en virtud del presente Contrato excederá de quinientos mil euros (500.000 €) por todas las reclamaciones relacionadas con o derivadas de la Fregadora Robótica, los Servicios de Autonomía o las Funciones de Autonomía. Dicha exclusión de responsabilidad no se aplicará a ninguna lesión de la vida o del cuerpo, derivada de una conducta gravemente negligente o intencionada de Brain, ni a ninguna otra responsabilidad legal obligatoria de conformidad con la ley, reglamento o directiva aplicable en la jurisdicción en la que el Usuario final haya adquirido el Robotic Scrubber.
9. Modificaciones del presente Acuerdo
Brain se reserva el derecho, en cualquier momento y ocasionalmente, de actualizar, revisar, complementar y modificar de cualquier otro modo el presente Acuerdo y de imponer normas, políticas, términos o condiciones nuevos o adicionales según sea necesario por motivos de seguridad, para el cumplimiento de leyes o normativas gubernamentales, y/o que no afecten materialmente al uso que el Usuario Final haga del Robotic Scrubber (denominados colectivamente en el presente Acuerdo "TérminosAdicionales") sobre el uso que el Usuario Final haga del Software, los Servicios Autonomy o las Funciones Autonomy. Las Condiciones adicionales entrarán en vigor inmediatamente y se incorporarán al presente Acuerdo. El uso continuado del Software, los Servicios de Autonomy o las Funciones de Autonomy por parte del Usuario Final tras la notificación, a la dirección postal o de correo electrónico facilitada a Brain, de cualesquiera condiciones adicionales se considerará que constituye la aceptación por parte del Usuario Final de todas esas Condiciones Adicionales. Todas las Condiciones Adicionales se incorporan al presente Contrato por referencia.
10. Términos legales generales
- 10.1 Cualquier término (distinto de los reconocidos explícitamente en el presente Contrato) con respecto al Software, los Servicios de Autonomy o las Funciones de Autonomy en un Documento de Servicio, orden de compra, acuerdo de proveedor, acuerdo de servicio ampliado o cualquier otro instrumento será nulo a menos que Brain lo acuerde por escrito, y los términos y condiciones del presente Contrato prevalecerán en caso de conflicto con cualquiera de dichos instrumentos en la medida en que no se sobrescriban expresamente. El presente Contrato y cualquier otro instrumento que haga referencia al presente Contrato firmado por el Usuario Final y Brain (conjuntamente, el Contrato y el otro instrumento, los "Documentos del Contrato") constituyen el acuerdo legal completo entre el Usuario Final y Brain y rigen el uso por parte del Usuario Final del Software, los Servicios de Autonomy y las Funciones de Autonomy (excluidos los servicios que Brain pueda prestar al Usuario Final en virtud de un acuerdo escrito independiente), y sustituyen por completo a cualquier acuerdo anterior entre el Usuario Final y Brain en relación con el Software, los Servicios de Autonomy y las Funciones de Autonomy. El Usuario Final acepta que si Brain no ejerce o hace valer cualquier derecho o recurso legal que figure en los Documentos Contractuales (o del que Brain se beneficie en virtud de cualquier ley aplicable), esto no se considerará una renuncia formal a los derechos de Brain y que dichos derechos o recursos seguirán estando a disposición de Brain. Si cualquier tribunal competente para decidir sobre este asunto dictaminara que alguna disposición de los Documentos del Acuerdo no es válida, dicha disposición se eliminará del presente Acuerdo sin que ello afecte al resto de los Documentos del Acuerdo. Las restantes disposiciones de los Documentos del Acuerdo seguirán siendo válidas y exigibles. El presente Contrato servirá como "Contrato de Licencia de Usuario Final del Software de Navegación Autónoma" o "CLUF", tal y como puede ser referenciado por las Instrucciones de uso del Robotic Scrubber y otros documentos de Brain o de cualquier Vendedor Autorizado.
- 10.2 El Software está sujeto a las leyes de exportación de los Estados Unidos. El Usuario final se compromete a cumplir todas las restricciones y normativas nacionales e internacionales aplicables en materia de exportación y reexportación, incluidas las de la jurisdicción en la que se entregó el Robotic Scrubber, y a no transferir ni autorizar la transferencia del Software, los Servicios de Autonomy o las Funciones de Autonomy a un país prohibido o que infrinja de cualquier otro modo dichas restricciones o normativas.
- 10.3 Los derechos otorgados en los Documentos Contractuales no podrán ser cedidos o transferidos por el Usuario Final sin la aprobación previa por escrito de Brain. El Usuario Final no podrá delegar en terceros las responsabilidades u obligaciones que le incumben en virtud de los Documentos Contractuales sin la aprobación previa por escrito de Brain.
- 10.4 Los Documentos del Acuerdo se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes de Inglaterra y Gales.
- 10.5 Cualquier disputa se remitirá en primer lugar a los Directores Gerentes o al líder equivalente de la compañía (cada uno de ellos un "Director Gerente") de las partes en un plazo de catorce (14) días a partir de la solicitud por escrito de una parte a la otra, y los Directores Gerentes de las partes consultarán de buena fe sobre la resolución de la cuestión. Cualquier decisión final adoptada de mutuo acuerdo por los Directores Generales será concluyente y vinculante para las partes. Si los Directores gerentes no consiguen llegar a un acuerdo sobre la resolución de cualquiera de estas cuestiones en el plazo de diez (10) días hábiles (o en cualquier otro plazo que acuerden mutuamente los Directores gerentes) después de que se les haya sometido por primera vez dicha cuestión, la disputa se resolverá finalmente mediante arbitraje. Todas las disputas que deban resolverse mediante arbitraje se resolverán definitivamente mediante arbitraje administrado por la Corte de Arbitraje Internacional de Londres ("LCIA") de conformidad con el Reglamento de la LCIA, excepto cuando dicho reglamento entre en conflicto con las disposiciones del presente Acuerdo, en cuyo caso prevalecerán las disposiciones del presente Acuerdo. El idioma del arbitraje será el inglés y la sede, o lugar legal del arbitraje, será Londres, Inglaterra. Las partes acuerdan mantener la confidencialidad de la existencia del arbitraje, del procedimiento arbitral, de los escritos presentados por las partes y de las decisiones adoptadas por el tribunal arbitral, incluidos sus laudos, salvo en la medida en que lo exija la legislación aplicable y en la medida en que no sean ya de dominio público o su divulgación sea necesaria para ejecutar un laudo, o para ejercitar una acción en auxilio del arbitraje o de medidas cautelares (en cuyo caso cada parte podrá solicitar a cualquier tribunal de jurisdicción competente las medidas cautelares apropiadas para evitar daños irreparables, mantener el statu quo o preservar el objeto del arbitraje, en espera de la resolución de cualquier procedimiento de arbitraje). El número de árbitros será de tres, a menos que la cuantía total de los daños y perjuicios solicitados por el demandante sea inferior a un millón de euros (1.000.000 de euros) y la cuantía total de los daños y perjuicios solicitados por el demandado/contrademandante sea inferior a un millón de euros (1.000.000 de euros), y ninguna de las partes solicite una reparación equitativa, en cuyo caso habrá un solo árbitro. En caso de que haya tres árbitros, cada parte nombrará a una persona para que actúe como árbitro en el plazo de quince (15) días a partir de que el demandado presente su contestación y reconvención. A continuación, los dos árbitros designados por las partes nombrarán al árbitro presidente dentro de los quince (15) días siguientes al nombramiento del segundo árbitro designado por las partes. En caso de que haya un árbitro, éste será nombrado por las partes de mutuo acuerdo dentro de los quince (15) días siguientes a la presentación por el demandado de su contestación y eventuales reconvenciones. Si alguno de los árbitros no fuera seleccionado dentro de estos plazos, la LCIA, a petición escrita de cualquiera de las partes, completará los nombramientos que no se hubieran efectuado. Cada árbitro deberá ser un abogado con al menos quince (15) años de experiencia en un bufete de abogados o miembro de un colegio de abogados o departamento de derecho corporativo o contencioso de más de veinticinco (25) abogados o que haya sido juez de un tribunal de jurisdicción general.
11. Contacto
Para cualquier pregunta, comentario o duda sobre este Acuerdo, o para cualquier notificación a Brain, póngase en contacto con Brain por correo postal o electrónico en:
Brain Corporation
Attn: EULA
10182 Telesis Court, Suite 100
San Diego, CA 92121
eula@braincorp.com
Barra de nivel de usuario final para el software de navegación autónoma de Brain Corporation
Este Acuerdo de licencia de usuario final (el "Acuerdo de licencia") se establece entre Brain Corporation, una empresa californiana ("Brain"), y la persona física o jurídica que utiliza el Software (tal y como se describe a continuación) mediante este Acuerdo de licencia (el "Usuario final"). Esta relación contractual regula el uso del software de Brain (el "Software") que incorpora cualquier RoboScrub20 con el sistema operativo BrainOS® y que se comercializa bajo las marcas "Brain" o "BrainOS" (es decir, un "Robot de Reinicio").
Este Reglamento es una traducción de la versión inglesa del Reglamento. En caso de discrepancia entre las dos versiones, la versión inglesa prevalece sobre la española, ya que la legislación local prevé algo distinto.
1. Aceptación de esta asociación
En caso de (a) uso de software o funciones autónomas, (b) activación de un campo o (c) activación de una suscripción, uso de formularios de venta o uso de otros instrumentos, a los que se hace referencia en estas Condiciones de uso (un "Documento de servicio"), el Usuario final quedará vinculado a las condiciones de estas Condiciones de uso, es decir, a sus derechos de acceso, uso, transferencia, gestión y custodia. Por otra parte, el Usuario Final se compromete, mediante la suscripción de este Contrato, a cumplir las condiciones de dicho Contrato (o de su Colaborador o de cualquier otra persona designada por el Usuario Final).
2. Servicios autónomos
Durante los periodos de tiempo anteriores, que se describen en el presente documento de servicio, entre el usuario final y Brain o un vendedor, proveedor o arrendatario autorizado (un "proveedor autorizado"), Brain informará al usuario final de las siguientes prestaciones (los "servicios autónomos"):
- 2.1 Funciones de autonomía. Si se activan la navegación autónoma y otras funciones del software (en adelante, las "funciones autónomas") para un navegador de reinicio, éste podrá reiniciar el navegador dentro de las rutas configuradas por el usuario final. Para la configuración de todas las rutas configuradas previamente, sólo es necesario el controlador final. Sin las funciones de autonomía activadas, el robot de reinicio no puede funcionar de forma autónoma, pero puede utilizarse en el modo de funcionamiento manual.
- 2.2 Servicios de soporte Brain proporcionará al Usuario final, siempre que sea necesario, los siguientes servicios de soporte de software: (a) actividad en la nube para el diagnóstico de problemas y la asistencia en relación con las funciones de autonomía; (b) actualizaciones de software para funciones de software nuevas o actualizadas; y (c) datos conjuntos sobre el uso y el funcionamiento de cada uno de los navegadores de reinicio. Si, durante el funcionamiento de una reinstalación, no es posible acceder a los datos del teléfono móvil, Brain no podrá ofrecer a dicha reinstalación los servicios de asistencia técnica descritos en el apartado 2.2 de este documento. Además, el Usuario Final, en caso de que se requiera comunicación de texto para la asistencia de los Servicios de Autonomía, deberá disponer de un teléfono móvil con un adaptador de red de telefonía móvil para poder utilizar dicha comunicación de texto.
3. Utilización de las funciones de software y autonomía por el usuario final
El usuario final debe cumplir los requisitos de seguridad establecidos anteriormente, que se aplican a todos los robots de reinstalación (en adelante, "requisitos de seguridad"):
- 3.1 El Usuario Final se compromete a que el Usuario Final y sus empleados, administradores y auxiliares, así como cualquier otro empresario o persona (sus "Beneficiarios") con la que el Usuario Final haya acordado el uso de los derechos de reintegración, se comprometan a utilizarlos.
- 3.2 El Usuario Final sólo podrá utilizar el Software, los Servicios de Autonomía o las Funciones de Autonomía para aquellas actividades que, de conformidad con (a) el presente Acuerdo y (b) todas las disposiciones legales, normativas y reglamentarias aplicables en cada caso (por ejemplo, todas las disposiciones legales relativas a la exportación de datos o software dentro y fuera de los Estados Unidos o de cualquier otro país en el que el Usuario Final adquiera o utilice el Software de Autonomía), estén permitidas.
- 3.3 Usos permitidos. Las Funciones de Autonomía permiten al Usuario Final, a través de un Operador de Reinstalación, gestionar de forma autónoma las tareas de mantenimiento que le hayan sido encomendadas y, posteriormente, basándose en los conocimientos adquiridos, gestionar de forma autónoma las tareas de mantenimiento que le hayan sido encomendadas. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3, el usuario final y sus representantes sólo podrán utilizar el Reinigungsroboter y los Autonomieservices para el Reinigung von Innenbereichen und Oberflächen, los cuales deberán ser reintegrados mediante una Scheuer-/Saugmaschine manual de construcción y diseño similar a la Basis-Scheuereinheit des Reinigungsroboters en "zonas de influencia". Dichas zonas de seguridad se definen como áreas físicas que han de ser controladas y que están preparadas para la reintegración mediante el uso de los estándares industriales para máquinas y materiales de construcción, como por ejemplo las barreras de seguridad y las barreras, y cuando se encuentre una máquina de reintegración en modo autónomo, todas las caídas, elevaciones, rodaduras, plataformas móviles o accidentes que se produzcan en las proximidades de la máquina de reintegración durante su funcionamiento deben ser controlados por una barrera física. El Usuario Final y sus Proveedores deberán utilizar los Servicios de Autonomía únicamente en conformidad con los Manuales de Usuario, las Guías y las Instrucciones del Software de Reinicialización (las "Guías"). Brain o un proveedor autorizado podrán actualizar, completar o modificar estos manuales. El usuario final es responsable del uso y la asistencia a todos los usuarios de los robots de reinstalación, así como del uso de los servicios autónomos de acuerdo con las instrucciones.
- 3.4 Condiciones de uso en la asistencia sanitaria. Jede Nutzung eines Reinigungsroboters und der Autonomieservices in einer Gesundheitseinrichtung unterstützt den zusätzlichen Bestimmungen und Bedingungen der Ergänzung zur Gesundheitsversorgung der Vereinbarung, die unter https://www.braincorp.com/eula-healthcare-supplement-jn76sz12/ verfügbar ist. Zur Verdeutlichung: Una "clínica de salud" es toda institución o parte de una institución que realiza actividades médicas clínicas relacionadas con la salud de una persona, como el diagnóstico y tratamiento de enfermedades, lesiones, trastornos o enfermedades de las vías respiratorias.
- 3.5 Funcionamiento e Inspektionen ordnungsgemäße. El usuario final y sus representantes legales sólo podrán utilizar el software y las funciones autónomas durante el tiempo necesario para configurar y poner en funcionamiento el Robot de Reinstalación de acuerdo con las instrucciones del Robot de Reinstalación. Dichos trabajos y puesta en servicio deberán incluir, entre otras cosas, lo siguiente: (a) la comprobación de los equipos de reinicio antes de la puesta en servicio, para garantizar, entre otras cosas, que los cables están bien colocados y protegidos, que las condiciones de vuelo están aseguradas y que el equipo de reinicio no presenta ningún riesgo de accidente, y (b) los trabajos y la puesta en servicio rutinaria se realizarán, en la medida de lo posible, de acuerdo con las normas industriales para equipos de reinicio manuales. Alle Reinigungsroboter sind an einem angemessen sicheren Ort, fernab des öffentlichen Zugangs, aufzubewahren.
- 3.6 Compromisos. El Usuario Final y sus Beneficiarios no podrán realizar los siguientes actos o actividades: (a) la utilización de un Reinigungsroboter de cualquier forma que implique un uso no autorizado de acuerdo con las instrucciones del Reinigungsroboter, (b) la manipulación, modificación o modificación absolutas del Reinigungsroboter o de cualquier otro hardware o sensor que contenga o esté relacionado con el software o los Autonomieservices, (c) la instalación o el uso de cualquier otro software o sensor que contenga o esté relacionado con el Reinigungsroboter o cualquier otro hardware o sensor que contenga o esté relacionado con el Software o los Autonomieservices, (d) la instalación o el uso de cualquier otro hardware o sensor que contenga o esté relacionado con el Software o los Autonomieservices, (e) la instalación o el uso de cualquier otro hardware o sensor que contenga o esté relacionado con el Software o los Autonomieservices; (c) la instalación o modificación de software ajeno al software instalado en el Robot de Reinstalación, o el intento de instalar o modificar dicho software (esto se aplica, por ejemplo, a las licencias de código abierto que el usuario final de Brain haya creado en combinación con el software licenciado); (d) la instalación del software en otro hardware o en otro equipo distinto al del software de reinstalación o el intento de instalarlo; (e) la utilización del software o de los servicios autónomos con el fin de utilizar el software de reinstalación en las funciones de reinstalación rutinarias de un entorno no autorizado; o (f) el intento de modificar o alterar de forma inadmisible el software o los servicios autónomos. El Robot de Reinstalación, el Software y los Servicios de Autonomía no están autorizados ni autorizados para su uso en entornos en los que un fallo del Robot de Reinstalación, del Software o de los Servicios de Autonomía pueda causar directamente la muerte, lesiones o daños físicos o mentales.
4. Lizenz von Brain
- 4.1 En virtud de las presentes Condiciones Generales, Brain, el Usuario Final, tiene derecho a una licencia no exclusiva, no intransferible y no exclusiva, durante un periodo de tiempo determinado, en la que el Usuario Final pueda acceder a los Servicios de Autonomía de acuerdo con el Artículo 2. El Usuario Final y sus derechohabientes podrán utilizar el Software en cualquier lugar del territorio nacional, en Brain o en cualquier otro lugar autorizado, para el uso del software por parte del usuario final (y sus derechohabientes), por ejemplo, en un país en el que Brain o un tercero autorizado haya concedido el permiso de reinstalación al usuario final, en relación con (a) el permiso de reinstalación que el usuario final haya adquirido y en el que se haya instalado el software, y (b) los servicios autónomos. Por "uso"en el sentido de este artículo 4 se entiende la capacidad de utilizar o utilizar el software en un punto de acceso de la reinstalación, siempre que sea necesario, para navegar y utilizar la reinstalación en un entorno autorizado de acuerdo con el artículo 3 de autonomía.
- 4.2 Todos los derechos no reservados en este contrato son propiedad de Brain y, en su caso, de los licenciatarios de Brain. El software es gratuito y no se distribuye. El Usuario Final sólo podrá utilizar el Software de acuerdo con las Condiciones de Uso de esta Política de Privacidad y sólo en la forma establecida en dicha Política de Privacidad. La licencia final no afecta a ningún título o elemento del software y no debe utilizarse para la compra de derechos de software. Esta asociación también se aplica a todos los parches o actualizaciones que el usuario final pueda instalar en el software, así como al software que el usuario final utilice como herramienta de reinicio.
- 4.3 El Usuario Final reconoce y acepta que Brain, sus empresas asociadas y sus licenciatarios tienen todos los derechos, títulos e intereses sobre el Software (incluidos todos los parches y actualizaciones del Software y todas las copias), así como todos los derechos de propiedad intelectual existentes en el Software. Los "Derechos de Propiedad Intelectual" son todos los Derechos de Patentes, Derechos de Propiedad Intelectual, Derechos de Propiedad Intelectual, Derechos de Propiedad Intelectual, Derechos de Marca y todos los demás Derechos de Propiedad Intelectual. Brain respeta todos los derechos que el usuario final no haya reconocido. El software de Brain está sujeto a las leyes de derechos de propiedad intelectual de los Estados Unidos, a las leyes y normativas de derechos de propiedad intelectual internacionales y a otras leyes del Estado en las que el Usuario Final adquiera y/o utilice el Robot de Reinstalación. Der Endbenutzer darf nicht: (a) copiar, modificar, anular, modificar, descompilar, retirar, desensamblar o modificar los archivos del Software o de uno de sus componentes; (b) prestar un servicio con cualquier Software o dispositivo (además del software de reinstalación, tal y como lo haya diseñado el usuario final) que contenga el Software o uno de sus componentes, comprarlo, modificarlo, alquilarlo, distribuirlo o comercializarlo de cualquier otra forma; oder (c) die Software auf irgendeine andere Weise gemäß den Urheberrechtsgesetzen der Vereinigten Staaten, internationalen Urheberrechtsverträgen und -konventionen, EU-Urheberrechtsrichtlinien und/oder anderen Gesetzen des Landes, in dem der Endbenutzer den Reinigungsroboter kauft oder verwendet, zu beeinträchtigen.
- 4.4 El Usuario Final deberá asegurarse de que no tiene ningún tipo de influencia sobre los derechos de propiedad (por ejemplo, derechos de patentes, derechos de propiedad intelectual y derechos de marca) que puedan estar incluidos en el Software o en el Robot de Reinstalación. Ninguna de las disposiciones de este Acuerdo otorga al Usuario final derecho alguno sobre nombres comerciales, marcas, marcas de servicios, logotipos, nombres de dominio o artículos relacionados u otros elementos característicos de las marcas de Brain.
5. Protección de datos e información
Con el fin de mantener, actualizar y ampliar los productos de Brain, así como para proporcionar al usuario final productos o servicios, el software o el robot de reinstalación pueden recopilar datos de Brain, incluidos los datos incluidos en la línea de datos de Brain (disponible en www.braincorporation.com/data-privacy, que Brain puede actualizar de vez en cuando), siempre que esto se deba a la situación específica del usuario final. El usuario final no podrá, en relación con la recopilación, el uso o la transmisión de información por parte de Brain en el marco de esta asociación, incumplir las obligaciones, las inmunidades, las responsabilidades o los derechos específicos de cada estado o región. Visite https://www.braincorp.com/data-protection-addendum/ para obtener más información.
6. Finalización de la reunión
Diese Vereinbarung gilt solange, bis sie entweder vom Endbenutzer oder Brain wie unten beschrieben gekündigt wird:
- 6.1 En caso de que Brain se oponga a esta relación contractual y dicha oposición no se produzca antes de transcurridos 30 días desde la comunicación previa del Usuario Final, éste podrá finalizar la relación contractual, siempre y cuando haya completado el uso del Software y de las Funciones de Autonomía. El Usuario Final podrá ser obligado a prestar los Servicios de Autonomía de acuerdo con las condiciones establecidas en el correspondiente Documento de Servicio facilitado por el Usuario Final a Brain o a un Comprador Autorizado.
- 6.2 Siempre que sea posible de conformidad con las disposiciones legales, reglamentarias o normativas vigentes, Brain podrá concluir dicha relación con el Usuario Final en cualquier momento y con efecto inmediato, cuando: (a) el Usuario Final se oponga a la aplicación de dicha relación y se comprometa a cumplirla dentro de los 30 días siguientes a la notificación de la misma por parte de Brain; o (b) Brain esté obligada a ello. Sin perjuicio de lo anterior, los derechos de uso de los Servicios de Autonomía o de las Opciones de Autonomía por parte del Usuario Final, que no hayan sido concedidos de forma obligatoria por esta Asociación, se aplicarán de forma inmediata y automática, incluyendo la prestación de los Servicios de Autonomía. En caso de que se aplique la presente Garantía, quedarán intactos todos los derechos, garantías y responsabilidades legales de los que el Usuario Final y Brain se beneficien, que hayan suscrito (o que se hayan suscrito durante el periodo de vigencia de la presente Garantía) o que se hayan extinguido en un momento no estimado, y las Condiciones del Artículo 10.4 seguirán aplicándose en un momento no estimado a dichos derechos, garantías y responsabilidades.
7. Gewährleistungen
Brain sichert zu und gewährleistet, dass die Software: (a) im Wesentlichen den zu diesem Zeitpunkt aktuellen Benutzerhandbüchern des Reinigungsroboters entspricht, (b) eine funktionierende autonome Navigation, wie von Brain für jeden Reinigungsroboter im angemessenen Maß nachprüfbar, bereitstellt, vorbehaltlich der Nutzungsbeschränkungen während der Abonnementdauer der Autonomieservices des Endbenutzers; (c) durch die Nutzung des Endbenutzers vorbehaltlich der Nutzungsbeschränkungen keine geistigen Eigentumsrechte Dritter verletzt. Wenn der Endbenutzer einen Verstoß von Brain gegen die vorstehenden Garantien in schriftlicher Form gemeldet hat, Brain diesen Verstoß jedoch nicht innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt einer derartigen Meldung behebt, besteht das einziges Rechtsmittel des Endverwenders hinsichtlich der Verletzung dieses Abschnitts 7 für jeden Reinigungsroboter in der Beendigung der Autonomieservices für diesen Reinigungsroboter und einer anteiligen Rückerstattung der vom Endbenutzer bezahlten Gebühren für die verbleibende Zeit des Autonomieservice-Abonnements des Endbenutzers für diesen Reinigungsroboter. Mit Ausnahme der Bestimmungen in diesem Abschnitt 7 schließt Brain, soweit nach den anwendbaren nationalen oder EU-Gesetzen, -Verordnungen oder -Richtlinien möglich, ausdrücklich jedwede Gewährleistungen und Bedingungen aus, ganz gleich, ob ausdrücklich oder stillschweigend, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf die stillschweigenden Gewährleistungen und Bedingungen der Marktgängigkeit, der Eignung für einen bestimmten Zweck und der Nichtverletzung der Rechte Dritter.
8. Haftungsbeschränkung
Der Endbenutzer versteht und erklärt sich ausdrücklich damit einverstanden, dass Brain, seine Tochter- und Partnerunternehmen sowie seine Lizenzgeber dem Endbenutzer gegenüber keinerlei Haftung für indirekte, mittelbare, besondere, Folge- oder exemplarische Schäden übernimmt, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben und die dem Endbenutzer möglicherweise entstehen, unabhängig davon, ob Brain oder seine Vertreter über die Möglichkeit derartiger Verluste informiert waren oder sich der Möglichkeit derartiger Verluste hätten bewusst sein müssen. Auf keinen Fall übersteigt die Gesamthaftung von Brain aus dieser Vereinbarung fünfunderttausend Euro (€500.000) für alle Ansprüche im Zusammenhang mit oegen Reinigungsroboter(n), Autonomieservices oder Autonomiefunktionen heraus. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht für eine Verletzung von Leib oder Leben, die auf grob fahrlässiges oder vorsätzliches Verhalten von Brain zurückzuführen ist, oder für eine andere zwingende gesetzliche Haftung oder Verantwortung gemäß geltendem Gesetz, der Verordnung oder Richtlinie in der Gerichtsbarkeit, in der der Endbenutzer den Reinigungsroboter erworben hat.
9. Änderungen an dieser Vereinbarung
Brain behält sich das Recht vor, diese Vereinbarung zu jedem Zeitpunkt und von Zeit zu Zeit zu aktualisieren, zu überarbeiten, zu ergänzen und anderweitig zu modifizieren und neue oder zusätzliche Regeln, Richtlinien, Bestimmungen oder Bedingungen aufzunehmen, die aus Sicherheitsgründen oder zur Einhaltung von Gesetzen oder staatlichen Vorschriften erforderlich sind und/oder die keinen wesentlichen Einfluss auf die Nutzung des Reinigungsroboters durch den Endbenutzer (in dieser Vereinbarung gemeinsam als „zusätzliche Bestimmungen“ bezeichnet) hinsichtlich der Nutzung der Software, der Autonomieservices oder der Autonomiefunktionen durch den Endbenutzer haben. Las Condiciones Generales de Uso se aplicarán inmediatamente y se incluirán en este Acuerdo. El uso autorizado del Software, de los Servicios de Autonomía o de las Opciones de Autonomía por parte del Usuario Final después de su aceptación de las Condiciones de Uso en la dirección postal o de correo electrónico que el Usuario Final haya indicado, se considerará como aceptación por parte del Usuario Final de todas estas Condiciones de Uso. Todas las inmunidades especiales se determinarán mediante consulta en este Acuerdo.
10. Allgemeine rechtliche Bestimmungen
- 10.1 No se considerarán válidas ninguna de las Condiciones (excepto las establecidas expresamente en esta Garantía) relativas al Software, los Servicios de Autonomía o las Funciones de Autonomía contenidas en un Documento de Servicio, una Venta, una Garantía de Proveedor, una Garantía de Servicio ampliada o cualquier otro Instrumento, ya que Brain las ha aceptado de forma escrita, y las Condiciones de esta Garantía se aplicarán en caso de conflicto con un único Instrumento, siempre que no se hayan establecido expresamente con carácter vinculante. Esta Asociación y cualquier otro Instrumento que esté vinculado a esta Asociación y que esté identificado por el Usuario Final y el Brain (conjuntamente, la Asociación y el otro Instrumento son los "Documentos de Asociación"), establecen la Asociación jurídica global entre el Usuario Final y el Brain y regulan el Uso del Software, los Servicios de Autonomía y las Opciones de Autonomía por parte del Usuario Final (con la ayuda de las Condiciones, que Brain haya acordado con el Usuario Final en el marco de una relación contractual separada) y establecen de forma exhaustiva todas las relaciones anteriores entre el Usuario Final y Brain en relación con el Software, los Servicios de Autonomía y las Opciones de Autonomía. El Usuario Final deberá entender que, si Brain no acepta o acepta un derecho o una garantía de derechos (o cualquier otro derecho o garantía que Brain no acepte) en los documentos de la relación contractual, esto no afectará a los derechos de Brain y estos derechos o garantías de derechos de Brain seguirán siendo válidos. Sollte ein Gericht, das zur Entscheidung in dieser Angelegenheit zuständig ist, finden, dass eine Bestimmung der Vereinbarungsdokumente ungültig ist, wird diese Bestimmung aus dieser Vereinbarung entfernt, ohne dass der Rest der Vereinbarungsdokumente davon betroffen ist. Las demás Condiciones de Uso serán válidas y aplicables en todo momento. Estas Condiciones de Uso se denominan "Condiciones de Uso para el Software de Navegación Autónomo" ("EULA"), y están recogidas en los manuales de instrucciones y otros documentos relacionados con el Software de Navegación Autónomo de Brain o de un proveedor autorizado.
- 10.2 El Software cumple las leyes de exportación de los Estados Unidos. El Usuario Final se compromete a respetar todas las Condiciones de Exportación y Reexportación y las Condiciones de Protección de la Propiedad Intelectual aplicables al Software, los Servicios de Autonomía o las Opciones de Autonomía, y a no utilizarlos en un país no autorizado, ni a impedir su utilización, ni a rechazar dichas Condiciones de Exportación o de Protección de la Propiedad Intelectual.
- 10.3 Die in dieser Vereinbarung gewährten Rechte dürfen vom Endbenutzer ohne vorherige schriftliche Einwilligung von Brain weder abgetreten noch übertragen werden. El Usuario Final no está obligado a delegar en terceros sus derechos o intereses derivados de la presente relación sin la previa autorización expresa de Brain.
- 10.4 Die Vereinbarungsdokumente unterliegen dem Recht von England und Wales und sollen darunter verstanden und ausgelegt werden.
- 10.5 Jede Streitigkeit wird zunächst innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach einem schriftlichen Antrag einer Partei an die jeweils andere Partei den Geschäftsführern oder den entsprechend gleichwertigen Unternehmensleitern (jeweils ein "Geschäftsführer") der Parteien vorgelegt, und die Geschäftsführer haben sich daraufhin in gutem Glauben zusammen um eine Klärung der Angelegenheit zu bemühen. Jede abschließende Entscheidung, die von den Geschäftsführern einvernehmlich getroffen wird, ist endgültig und für die Parteien bindend. Si el Presidente no está en condiciones de encontrar una solución dentro de los diez (10) períodos de sesiones (o en cualquier otro período de tiempo fijado por los Presidentes) posteriores a la primera visita con una única pregunta, el proceso se cerrará con un acuerdo de arbitraje. Todos los litigios que se sometan a arbitraje se resolverán mediante un arbitraje, aprobado porlaCorte de Arbitraje Internacional de Londres ("LCIA"), de conformidad con los Reglamentos de la LCIA, por lo que dichos Reglamentos se opondrán a las Condiciones de este Acuerdo; en este caso, las Condiciones de este Acuerdo prevalecerán. El idioma de los acuerdos es el inglés y la sede u origen de los acuerdos es Londres, Inglaterra. Die Parteien verpflichten sich, die Existenz des Schiedsverfahrens, das Schiedsverfahren selbst, die Eingaben der Parteien und die Entscheidungen des Schiedsgerichts, einschließlich seiner Schiedssprüche, vertraulich zu behandeln, es sei denn, eine Offenlegung ist nach geltendem Recht erforderlich und soweit der Öffentlichkeit die Fakten nicht bekannte sind, oder sofern die Offenlegung zur Vollstreckung eines Schiedsspruchs oder einer Klage zur Unterstützung des Schiedsverfahrens oder auf Erlass einer einstweiligen Verfügung erforderlich ist (in diesem Fall kann jede Partei bei jedem zuständigen Gericht eine angemessene einstweilige Verfügung beantragen, um bis zur Klärung des Schiedsverfahrens einen nicht wieder gutzumachenden Schaden zu vermeiden, den Status quo aufrechtzuerhalten oder den Gegenstand des Schiedsverfahrens zu schützen). Es wird drei Schiedsrichter geben, es sei denn, der vom Kläger beantragte Gesamtschadensersatz wird auf weniger als eine Million Euro (€1.000.000), bzw. der vom Beklagten/Widerkläger beantragte Gesamtschadensersatz wird auf weniger als einer Million Euro (€1.000.000) beziffert, und keine Partei beantragt einen billigkeitsrechtlichen Rechtsbehelf; in diesen Fällen wird nur ein ein einziger Schiedsrichter ernannt. Für den Fall, dass es drei Schiedsrichter gibt, ernennt jede Partei innerhalb von fünfzehn (15) Tagen, nachdem der Beklagte seine Antwort und Gegenforderungen eingereicht hat, eine Person als Schiedsrichter. Die beiden von den Parteien ernannten Schiedsrichter ernennen dann innerhalb von fünzehn (15) Tagen nach der Ernennung des von der zweiten Partei ernannten Schiedsrichters den vorsitzenden Schiedsrichter. En caso de que exista un árbitro, éste será designado por las Partes en el seno de la misma dentro de los quince (15) días siguientes a la fecha en que el árbitro haya dado su respuesta y haya emitido su opinión. En caso de que no se acepte ninguna solicitud dentro de este plazo, la LCIA, previa solicitud escrita de una de las partes, deberá notificar las decisiones no adoptadas. Jeder Schiedsrichter muss (i) ein Jurist mit mindestens fünzehn (15) Jahren Erfahrung in einer Anwaltskanzlei, als Mitglied einer Anwaltskammer oder in einer Rechts- oder Streitbeilegungsabteilung von Unternehmen mit mehr als fünfundzwanzig (25) Anwälten sein, oder (ii) ein Jurist sein, der zuvor Richter an einem ordentlichen Gericht gewesen ist.
11. Kontakt
Si tiene preguntas, comentarios o sugerencias sobre esta asociación o si desea ponerse en contacto con Brain, póngase en contacto con Brain por correo postal o electrónico:
Brain Corporation
Attn: EULA
10182 Telesis Court, Suite 100
San Diego, CA 92121 USA
eula@braincorp.com
Como empresa tecnológica global centrada en el desarrollo de sistemas de navegación inteligentes y autónomos para máquinas de uso cotidiano, Brain Corp se toma muy en serio sus obligaciones en materia de protección de datos. Envíe sus preguntas a privacy@braincorp.com.
Apéndices de procesamiento de datos de Brain Corp
Holandés | Inglés | Finlandés | Francés | Alemán | Italiano | Japonés | Coreano | Noruego | Polaco | Portugués | Español | Sueco
Los productos de Brain Corp pueden estar cubiertos por una o varias de las siguientes patentes y solicitudes de patente.
Brain Corp es un proveedor líder de tecnología de inteligencia artificial para la industria de la robótica. La tecnología de Brain Corp, BrainOS®, puede encontrarse en sus productos de venta al por menor y en los productos ofrecidos por sus socios comerciales. A continuación se enumeran las patentes relacionadas con los productos minoristas de Brain Corp.
Esta página tiene por objeto servir de notificación con arreglo a 35 U.S.C. §287(a). La URL www.braincorporation.com/patents redirige a esta página, y todas las referencias a dicha URL se interpretarán como referencias a esta página.
Productos al por menor
ICE RS26 (modelo BE-Mk2-RS26); ICE RS26 (Modelo BE-Mk1-RS26): U.S. Patentes Nº 9008840, 9242372, 9248569, 9296101, 9346167, 9358685, 9463571, 9533413, 9597797, 9604359, 9630318, 9717387, 9713982, 9764468, 9789605, 9792546, 9821457, 9840003, 9862092, 9870617, 9939253, 9987743, 10001780, 10016896, 10032280, 10055850, 10057593, 10105841, 10131052, 10155310, 10166675, 10184787, 10194163, 10241514, 10268919, 10274325, 10282849, 10293483, 10293485, 10295972, 10166675, 10184787, 10194163, 10197664, 10241215, 10268919, 10274325, 10282849, 10293483, 10293485, 10322507, 10369694, 10376117, 10377040, 10379539, 10391628, 10464213, 10657409, 10688657, 10717191, 10728570, 10807230, 10810456, 10818016, 10820009, 10823576, 10860882, 10820009, 10967519, 11454983, 11892318, 11224971, 11467602, 10860882, 10895629, 11279025, 10728570, 10823576, 10818016, 11691286, 10723018, 11602841, 11161241, 10899008, 11691289, 11099575, 11340630, 11279026, 10989521, 10728436, 10843338, 10717191, 10807230, 10810456, 10688657, 11331800, 11042775, 11865731, 11529736, 11613016, 11825342. Otras patentes pendientes.
Minuteman International RoboScrub 20 (Modelo BE-Mk2 MR20): Patentes de EE. UU. N.º 9008840, 9242372, 9248569, 9296101, 9346167, 9358685, 9463571, 9533413, 9597797, 9604359, 9630318, 9717387, 9713982, 9764468, 9789605, 9792546, 9821457, 9840003, 9862092, 9870617, 9939253, 9987743, 10001780, 10016896, 10032280, 10055850, 10057593, 10105841, 10131052, 10155310, 10166675, 10184787, 10194163, 10241514, 10268919, 10274325, 10282849, 10293483, 10293485, 10295972, 10166675, 10184787, 10194163, 10197664, 10241215, 10268919, 10274325, 10282849, 10293483, 10293485, 10322507, 10369694, 10376117, 10377040, 10379539, 10391628, 10464213, 10657409, 10688657, 10717191, 10728570, 10807230, 10810456, 10818016, 10820009, 10823576, 10860882, 10820009, 10967519, 11454983, 11892318, 11224971, 11467602, 10860882, 10895629, 11279025, 10728570, 10823576, 10818016, 11691286, 10723018, 11602841, 11161241, 10899008, 11691289, 11099575, 11340630, 11279026, 10989521, 10728436, 10843338, 10717191, 10807230, 10810456, 10688657, 11331800, 11042775, 11865731, 11529736, 11613016, 11825342. Otras patentes pendientes.
Tennant Company T7AMR, T380AMR, T16AMR, y X4ROVR: Patentes de EE.UU. Nos. 9008840, 9242372, 9248569, 9296101, 9346167, 9358685, 9463571, 9533413, 9597797, 9604359, 9630318, 9717387, 9713982, 9764468, 9789605, 9792546, 9821457, 9840003, 9862092, 9870617, 9939253, 9987743, 10001780, 10016896, 10032280, 10055850, 10057593, 10105841, 10131052, 10155310, 10166675, 10184787, 10194163, 10241514, 10268919, 10274325, 10282849, 10293483, 10293485, 10295972, 10166675, 10184787, 10194163, 10197664, 10241215, 10268919, 10274325, 10282849, 10293483, 10293485, 10322507, 10369694, 10376117, 10377040, 10379539, 10391628, 10464213, 10657409, 10688657, 10717191, 10728570, 10807230, 10810456, 10818016, 10820009, 10823576, 10860882, 10820009, 10967519, 11454983, 11892318, 11224971, 11467602, 10860882, 10895629, 11279025, 10728570, 10823576, 10818016, 11691286, 10723018, 11602841, 11161241, 10899008, 11691289, 11099575, 11340630, 11279026, 10989521, 10728436, 10843338, 10717191, 10807230, 10810456, 10688657, 11331800, 11042775, 11865731, 11529736, 11613016, 11825342. Otras patentes pendientes.
Nilfisk A/S SC60: U.S S. Patentes Nº 9008840, 9242372, 9248569, 9296101, 9346167, 9358685, 9463571, 9533413, 9597797, 9604359, 9630318, 9717387, 9713982, 9764468, 9789605, 9792546, 9821457, 9840003, 9862092, 9870617, 9939253, 9987743, 10001780, 10016896, 10032280, 10055850, 10057593, 10105841, 10131052, 10155310, 10166675, 10184787, 10194163, 10241514, 10268919, 10274325, 10282849, 10293483, 10293485, 10295972, 10166675, 10184787, 10194163, 10197664, 10241215, 10268919, 10274325, 10282849, 10293483, 10293485, 10322507, 10369694, 10376117, 10377040, 10379539, 10391628, 10464213, 10657409, 10688657, 10717191, 10728570, 10807230, 10810456, 10818016, 10820009, 10823576, 10860882, 10820009, 10967519, 11454983, 11892318, 11224971, 11467602, 10860882, 10895629, 11279025, 10728570, 10823576, 10818016, 11691286, 10723018, 11602841, 11161241, 10899008, 11691289, 11099575, 11340630, 11279026, 10989521, 10728436, 10843338, 10717191, 10807230, 10810456, 10688657, 11331800, 11042775, 11865731, 11529736, 11613016, 11825342. Otras patentes pendientes.
Genio de la robótica de SoftBank: EE. UU. S. Patentes Nº 9008840, 9242372, 9248569, 9296101, 9346167, 9358685, 9463571, 9533413, 9597797, 9604359, 9630318, 9717387, 9713982, 9764468, 9789605, 9792546, 9821457, 9840003, 9862092, 9870617, 9939253, 9987743, 10001780, 10016896, 10032280, 10055850, 10057593, 10105841, 10131052, 10155310, 10166675, 10184787, 10194163, 10241514, 10268919, 10274325, 10282849, 10293483, 10293485, 10295972, 10166675, 10184787, 10194163, 10197664, 10241215, 10268919, 10274325, 10282849, 10293483, 10293485, 10322507, 10369694, 10376117, 10377040, 10379539, 10391628, 10657409, 10688657, 10717191, 10728570, 10807230, 10810456, 10818016, 10820009, 10823576, 10860882, 10820009, 10967519, 11454983, 11892318, 11224971, 11467602, 10860882, 10895629, 11279025, 10728570, 10823576, 10818016, 11691286, 10723018, 11602841, 11161241, 10899008, 11691289, 11099575, 11340630, 11279026, 10989521, 10728436, 10843338, 10717191, 10807230, 10810456, 10688657, 11331800, 11042775, 11865731, 11529736, 11613016, 11825342. Otras patentes pendientes.
Dane Technologies Inc. ADT (remolcador autónomo de reparto): Patentes de EE.UU. Nos. 9008840, 9248569, 9296101, 9314924, 9358685, 9364950, 9373038, 9384443, 9463571, 9566710, 9579789, 9579790, 9604359, 9687984, 9713982, 9764468, 9789605, 9821470, 9840003, 9848112, 9849588, 9870617, 9873196, 9881349, 9902062, 9939253, 9950426, 9987743, 9987752, 10001780, 10016896, 10032280, 10055850, 10057593, 10131052, 10155310, 10184787, 10194163, 10197664, 10241215, 10268919, 10274325, 10282849, 10293483, 10293485, 10322507, 10369694, 10377040, 10379539, 10391628, 10657409, 10688657, 10717191, 10728570, 10807230, 10810456, 10818016, 10820009, 10823576, 10860882. Otras patentes pendientes.
Dane Technologies Inc. Dane AIR™: Patentes de EE. UU. Nos. 10820009, 10967519, 11454983, 11892318, 11224971, 11467602, 10860882, 10895629, 11279025, 10728570, 10823576, 10818016, 11691286, 10723018, 11602841, 11161241, 10899008, 11691289, 11099575, 11340630, 11279026, 10989521, 10728436, 10843338, 10717191, 10807230, 10810456, 10688657, 11331800, 11042775, 11865731, 11529736, 11613016,m 11825342. Otras patentes pendientes.
BrainOS® InventoryAI: Patentes de EE. UU. n.º 10820009, 10860882, 10728570, 10823576, 10723018, 11602841, 11331796, 10989521, 10728436, 10810456, 11042775, 11613016. Otras patentes pendientes.
En vigor: 30 de septiembre de 2024
ESTAS CONDICIONES DE SERVICIO CONTIENEN UNA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE. CONSULTE LA SECCIÓN DE ARBITRAJE PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN.
Las presentes Condiciones del servicio (" CondicionesCondiciones") regulan el uso del portal operativo y del conjunto de servicios del sitio web de Brain Corporation, que se describen en https://www.braincorp.com/legal/services-that-are-offered-under-the-terms-of-service ("Sitio") y la aplicación móvil BrainOS de Brain Corporation ("Aplicación"), interfaces de programación de aplicaciones u otros servicios ofrecidos en relación con el Sitio o la App (conjuntamente, con el Sitio y la App, que pueden ser actualizados periódicamente, los "Servicios"), todos ellos para su uso junto con un producto con licencia alimentado por BrainOS® proporcionado bajo la marca "Brain" o "BrainOS" (cada uno de ellos, un "Robot") fabricado por un fabricante autorizado por Brain y sus filiales, subsidiarias o subcontratistas (colectivamente, el "Fabricante Autorizado"). Brain Corporation ("Brain" "nosotros" o "nosotros") presta los Servicios. "Usted"se refiere a usted como usuario de los Servicios.
AL UTILIZAR LOS SERVICIOS, HACER CLIC EN UNA CASILLA QUE INDICA ACEPTACIÓN O FIRMAR ESTAS CONDICIONES (O UN DOCUMENTO QUE HAGA REFERENCIA A ESTAS CONDICIONES), USTED ACEPTA ESTAS CONDICIONES. LÉALAS ATENTAMENTE.
1. Elegibilidad
Usted debe ser mayor de 18 años y estar capacitado en su país de residencia para suscribir un acuerdo legal vinculante para utilizar los Servicios. Además, debe haber suscrito uno o más contratos de licencia activos (como un contrato de licencia de usuario final o un contrato de servicio), incluidos los anexos, modificaciones, suplementos, apéndice y apéndice de protección de datos aplicables, con Brain y/o el Fabricante Autorizado (cada uno de ellos un "Contrato de licencia") para el uso del software o los servicios de Brain (un "Licenciatario de Brain") o ser un empleado, agente, contratista, cesionario u otra entidad que un Licenciatario de Brain designe para utilizar los Servicios en su nombre. Brain ofrece los Servicios a empresas, como los Licenciatarios de Brain, no a consumidores. Usted utiliza los Servicios como agente del Licenciatario de Brain con el que está asociado, como por ejemplo su empleador.
2. Crear una cuenta
Existen diferentes niveles de usuarios de los Servicios. No es necesario que se registre para obtener una cuenta de usuario ("Cuenta") para acceder al nivel básico de funcionalidad de los Servicios (por ejemplo, utilizar la Aplicación para acceder a información sobre un Robot que esté operando). A este nivel de usuario lo denominamos "Usuario de sesión". Para acceder a funcionalidades adicionales de los Servicios (por ejemplo, utilizar el Sitio o la Aplicación para acceder a más información y/o a información remota sobre los Robots de su flota), es posible que se le solicite que se registre para obtener una Cuenta y que proporcione determinada información sobre usted, tal y como se le solicite en el formulario de registro de la Cuenta. A este nivel de usuario lo denominamos "Usuario persistente". Usted acepta que toda la información que envíe en su Cuenta es verdadera y exacta y que mantendrá la información actualizada.
3. Uso acordado y limitaciones
3.1 Uso previsto. Los Servicios están destinados a ser accedidos y utilizados para obtener información no crítica sobre los Robots. Los Servicios pueden requerir una conexión a Internet de un proveedor externo para utilizar algunas funciones. En tales casos, su conexión a Internet estará sujeta a las tarifas, restricciones, condiciones y limitaciones impuestas por su proveedor. Aunque nuestro objetivo es que los Servicios sean altamente fiables, no pretendemos que estén disponibles el 100% del tiempo. Brain no ofrece ninguna garantía específica de disponibilidad de los Servicios. Los Servicios pueden estar sujetos a interrupciones y fallos esporádicos por diversas razones ajenas al control de Brain, como la intermitencia de la conectividad, el tiempo de actividad del proveedor de servicios, las notificaciones móviles y los operadores, entre otras. Algunos Servicios pueden no estar disponibles, variar (por producto o geografía, por ejemplo), ofrecerse por tiempo limitado o requerir suscripciones independientes. Usted reconoce que Brain no es responsable de ningún daño supuestamente causado por el fallo o retraso de los Servicios.
3.2 Suspensión temporal. Los Servicios podrán suspenderse temporalmente sin previo aviso por motivos de seguridad, fallo del sistema, mantenimiento y reparación u otras circunstancias. Usted acepta que no tendrá derecho a ningún reembolso, descuento u otra remuneración por dichas suspensiones.
3.3 Requisitos del sistema.
Usted no podrá acceder a los Servicios sin:una conexión fiable a Internet con los Robots y el dispositivo de acceso a los Servicios;
- una Cuenta (necesaria para Usuarios Persistentes);
- un dispositivo móvil, como un teléfono, una tableta o un ordenador compatibles; un dispositivo móvil, como un teléfono o una tableta compatibles con una cámara capaz de leer códigos de barras en el Robot (necesario para algunas funciones) y que ejecute un sistema operativo vigente en ese momento; y
- otros elementos del sistema que puedan ser especificados por Brain.
Es su responsabilidad asegurarse de que dispone de todos los elementos del sistema necesarios y de que son compatibles, están correctamente configurados y actualizados según sea necesario. Usted reconoce que los Servicios pueden no funcionar como se describe cuando no se han cumplido los requisitos y la compatibilidad.
4. Uso aceptable de los Servicios
Usted es responsable del uso que haga de los Servicios y, en el caso de los Usuarios Persistentes, de cualquier uso de los Servicios que se haga utilizando su Cuenta. Cuando utilice los Servicios, no deberá:
- infringir cualquier ley o reglamento;
- violar, infringir o apropiarse indebidamente de la propiedad intelectual, privacidad, publicidad u otros derechos legales de otras personas;
- participar en spidering o harvesting, o participar en el uso de software, incluido spyware, diseñado para recopilar datos de los Servicios;
- transmitir virus u otras instrucciones informáticas o medios tecnológicos cuya finalidad sea perturbar, dañar o interferir en el uso de ordenadores o sistemas relacionados;
- acechar, acosar o perjudicar a otra persona;
- suplantar la identidad de cualquier persona o entidad o realizar cualquier otra actividad fraudulenta similar, como la suplantación de identidad;
- utilizar cualquier medio para raspar o rastrear o recopilar de cualquier otro modo datos de los Servicios;
- intentar eludir cualquier medida tecnológica implementada por nosotros o cualquiera de nuestros proveedores o cualquier otro tercero (incluido otro usuario) para proteger los Servicios;
- intentar descifrar, descompilar, desensamblar o aplicar ingeniería inversa a cualquiera de los programas informáticos u otros códigos subyacentes utilizados para prestar los Servicios;
- utilizar los Servicios infringiendo el Contrato de Licencia con Brain o el Fabricante Autorizado para el uso del software o los servicios de Brain que le permite acceder a los Servicios de conformidad con la Sección 1; o
- defender, alentar o ayudar a terceros a realizar cualquiera de las acciones anteriores.
5. Acceso a los servicios
5.1 Si descarga la App desde Apple Store o Google Play App Store, siempre que cumpla las presentes Condiciones y los términos de Apple Store o Google Play App Store, Brain le concede por la presente un derecho no exclusivo, intransferible, mundial, libre de regalías y de duración limitada para acceder a la App en un dispositivo móvil de su propiedad o controlado de otro modo por usted, estrictamente de conformidad con la documentación de la App y las presentes Condiciones.
5.2 Entre las partes, Brain es titular de todos los derechos, títulos e intereses sobre la App, así como de todos los derechos de propiedad intelectual asociados a la misma. Brain se reserva todos los derechos sobre la App que no le hayan sido expresamente otorgados en las presentes Condiciones. Salvo en los casos expresamente permitidos por las presentes Condiciones, por la ley o por la licencia de terceros aplicable, usted no debe y no debe permitir a ningún tercero: (i) sublicenciar, vender, alquilar, arrendar, transferir, ceder o redistribuir la App; (ii) alojar la App en beneficio de terceros; (iii) revelar o permitir a terceros el acceso a la App, salvo en los casos expresamente permitidos en las presentes Condiciones; (iv) modificar o crear obras derivadas de la App, o fusionar la App con otro software; (v) desensamblar, descompilar, eludir cualquier ofuscación de código o realizar ingeniería inversa de la Aplicación o intentar obtener su código fuente, en su totalidad o en parte; (vi) modificar, ocultar o eliminar cualquier aviso de derechos de propiedad incluidos en la Aplicación; (vii) utilizar o copiar la Aplicación de cualquier otro modo que no esté expresamente permitido por las presentes Condiciones; o (viii) utilizar la Aplicación más allá de su plazo de vigencia.
5.3 Al utilizar la Aplicación, usted reconoce que esta sección de las Condiciones se celebra entre usted y Brain y no con Apple, Inc. o Google, Inc. No obstante lo anterior, usted reconoce que Apple, Inc. y sus filiales son terceros beneficiarios de esta sección y que Apple, Inc. y Google, Inc. tienen el derecho (y se considera que han aceptado el derecho) de hacer cumplir esta sección. Brain es el único responsable de la App y de cualquier contenido incluido en la misma. Usted reconoce que Apple, Inc. y Google, Inc. no tienen obligación alguna de prestar servicios de mantenimiento y asistencia con respecto a la App. Usted declara y garantiza que (i) no se encuentra en un país sujeto a embargo por el Gobierno de EE.UU. o que haya sido designado por el Gobierno de EE.UU. como país "de apoyo al terrorismo"; y (ii) no figura en ninguna "lista de vigilancia" del Gobierno de EE.UU. de partes prohibidas o restringidas, incluida la lista de Nacionales Especialmente Designados publicada por la Oficina de Control de Activos Extranjeros del Tesoro de EE.UU. o la Lista de Personas Denegadas publicada por el Departamento de Comercio de EE.UU..
5.4 En caso de que un tercero alegue que la Aplicación o su posesión y uso de la misma infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, Brain, y no Apple, Inc. o Google, Inc. será el único responsable de la investigación, defensa, resolución y liquidación de dicha reclamación por infracción de la propiedad intelectual.
5.5 La presente Sección 5 solo se aplica en la medida en que usted tenga acceso a la App. Tras la eliminación de la App de su dispositivo móvil, todos los derechos que se le otorgan en esta sección también terminarán, y usted deberá dejar de usar la App y eliminar todas las copias de la App de su dispositivo móvil y eliminar su Cuenta (si tiene una Cuenta). La resolución no limitará ninguno de los derechos o recursos de Brain en derecho o en equidad.
5.6 Podrán aplicarse condiciones adicionales a los Servicios, tal y como se describe en https://www.braincorp.com/legal/brain-portal-website-app-terms-of-service-service-specific-terms.
6. Propiedad
Brain posee o licencia todos los derechos, títulos e intereses sobre (i) los Servicios, incluyendo todo el software, texto, medios y otros contenidos disponibles en los Servicios ("Brain Contenido"); y (ii) todos nuestros nombres comerciales, logotipos, marcas comerciales y marcas de servicio de derecho consuetudinario, registros de marcas comerciales y marcas de servicio y solicitudes de los mismos y los de terceros dentro de los Servicios ("Marcas"). Los Servicios, el Contenido de Brain y las Marcas están protegidos por la legislación estadounidense e internacional. El aspecto y el funcionamiento de los Servicios están protegidos por derechos de autor © Brain Corporation. Todos los derechos reservados. Usted no puede duplicar, copiar o reutilizar ninguna parte del HTML/CSS, Javascript o elementos o conceptos de diseño visual sin el permiso expreso por escrito de Brain.
7. Privacidad
Nuestra Política de Privacidad(https://www.braincorp.com/data-privacy/) explica cómo recopilamos, utilizamos, protegemos y cuándo compartimos información personal y otros datos con terceros. Brain ofrece los Servicios a empresas, como los Licenciatarios de Brain, no a consumidores. Usted utiliza los Servicios como agente del Licenciatario de Brain con el que está asociado, como por ejemplo su empleador. Si tiene una Cuenta, usted es responsable de mantener la confidencialidad de la información de su Cuenta, incluyendo la protección de cualquier nombre de usuario y contraseña. Usted es responsable de todas las actividades que se produzcan en su Cuenta y se compromete a notificarnos inmediatamente cualquier acceso o uso no autorizado de su Cuenta. No nos hacemos responsables de ningún daño o pérdida relacionado con cualquier acceso o uso no autorizado de su Cuenta.
Brain puede tratar determinados datos e información sobre Usted que la legislación aplicable reconoce como "datos personales", "información de identificación personal" o términos similares ("Datos Personales") en relación con las presentes Condiciones. Si su Contrato de Licencia es con Brain, el Licenciatario de Brain será el "responsable del tratamiento" o "empresa", y Brain será un "encargado del tratamiento" o "proveedor de servicios" (tal y como se definen dichos términos en la legislación aplicable en materia de protección de datos) con respecto a cualquier Dato Personal.
Si su Contrato de Licencia es con el Fabricante Autorizado, Brain es un subcontratista del Fabricante Autorizado en la prestación de los Servicios. Para evitar dudas, el Licenciatario de Brain será el "responsable del tratamiento" o "empresa", el Fabricante Autorizado será el "encargado del tratamiento" o "proveedor de servicios", y Brain será un "subencargado del tratamiento" o "proveedor de servicios" (tal y como se definen dichos términos en la legislación aplicable en materia de protección de datos) con respecto a cualquier Dato Personal. Puede haber situaciones en las que usted tenga múltiples Acuerdos de Licencia con Brain y/o uno o más Fabricantes Autorizados. En tales casos, el Contrato de Licencia aplicable puede variar en función de los datos que Usted visualice, y el Contrato de Licencia aplicable será el asociado al producto del que se hayan obtenido los datos.
8. Terminación
Nos reservamos el derecho a interrumpir o no prestar los Servicios a cualquier usuario. También nos reservamos el derecho de cancelar el derecho de cualquier usuario a acceder a los Servicios en cualquier momento, a nuestra discreción. Si incumple cualquiera de estas Condiciones, incluyendo, por ejemplo, si ya no es elegible para acceder a los Servicios porque ya no está asociado a un Contrato de Licencia activo con Brain o su(s) distribuidor(es) autorizado(s) para el uso del software o servicios de Brain, su permiso para utilizar los Servicios finalizará automáticamente y deberá cesar inmediatamente el uso de los Servicios y eliminar todas las copias de la Aplicación de su dispositivo móvil y eliminar su Cuenta (si tiene una Cuenta).
9. Renuncia y limitación de nuestra responsabilidad
USTED UTILIZA LOS SERVICIOS POR SU CUENTA Y RIESGO. LOS SERVICIOS SE PRESTAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD". EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, BRAIN Y SUS DIRECTIVOS, EMPLEADOS, CONSEJEROS, ACCIONISTAS, EMPRESAS MATRICES, FILIALES, AFILIADOS, AGENTES Y LICENCIANTES ("AFILIADOS") RENUNCIAN A TODAS LAS GARANTÍAS, CONDICIONES Y REPRESENTACIONES DE CUALQUIER TIPO, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAS O DE OTRO TIPO, INCLUIDAS LAS RELACIONADAS CON LA COMERCIABILIDAD, LA IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y LA NO INFRACCIÓN Y LAS DERIVADAS DEL CURSO DE LAS NEGOCIACIONES O EL USO DEL COMERCIO.
NO GARANTIZAMOS NI REPRESENTAMOS LOS SITIOS WEB AJENOS A BRAIN NI LOS SITIOS WEB DE TERCEROS A LOS QUE SE PUEDA ACCEDER A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS O QUE PUEDAN DISTRIBUIR O ALOJAR LOS SERVICIOS. EL USO QUE USTED HAGA DE DICHOS SITIOS WEB AJENOS A BRAIN O DE TERCEROS, ASÍ COMO CUALQUIER ACCESO A LOS SERVICIOS DE LOS MISMOS, ES POR SU CUENTA Y RIESGO, Y DECLINAMOS TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE DICHO USO.
EN PARTICULAR, EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, BRAIN Y SUS AFILIADOS NO HACEN REPRESENTACIONES O GARANTÍAS SOBRE LA EXACTITUD O INTEGRIDAD DE LOS CONTENIDOS DISPONIBLES EN O A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS, O EL CONTENIDO DE CUALQUIER SITIO WEB O SERVICIOS EN LÍNEA VINCULADOS O INTEGRADOS CON LOS SERVICIOS. BRAIN Y SUS AFILIADOS NO TENDRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA POR: (I) ERRORES, EQUIVOCACIONES O INEXACTITUDES DE CONTENIDO; (II) LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD RESULTANTES DE SU ACCESO O USO DE LOS SERVICIOS; (III) ACCESO NO AUTORIZADO O USO DE NUESTROS SERVIDORES O DE CUALQUIER INFORMACIÓN PERSONAL O DATOS DE USUARIO; (IV) INTERRUPCIÓN DE LA TRANSMISIÓN HACIA O DESDE LOS SERVICIOS; (V) ERRORES, VIRUS, TROYANOS O SIMILARES QUE PUEDAN SER TRANSMITIDOS EN O A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS POR CUALQUIER TERCERO; O (VI) PÉRDIDA O DAÑO DE CUALQUIER TIPO INCURRIDO COMO RESULTADO DEL USO DE CUALQUIER CONTENIDO PUBLICADO O COMPARTIDO A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS.
USTED ENTIENDE Y ACEPTA QUE, EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, CUALQUIER MATERIAL O INFORMACIÓN DESCARGADA U OBTENIDA DE CUALQUIER OTRO MODO A TRAVÉS DEL USO DE LOS SERVICIOS SE REALIZA BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD Y QUE USTED SERÁ EL ÚNICO RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE ELLO. NINGÚN CONSEJO O INFORMACIÓN, YA SEA ORAL O ESCRITO, OBTENIDO POR USTED DE NOSOTROS O A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS CREARÁ NINGUNA GARANTÍA QUE NO SE HAYA HECHO EXPRESAMENTE.
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN CASO BRAIN O SUS FILIALES SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED O ANTE TERCEROS POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVO O CONSECUENTE (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS O DATOS) O POR EL COSTE DE OBTENER PRODUCTOS SUSTITUTIVOS QUE SURJAN DE O EN RELACIÓN CON ESTAS CONDICIONES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA, TANTO SI DICHA RESPONSABILIDAD SURGE DE CUALQUIER RECLAMACIÓN BASADA EN CONTRATO, GARANTÍA, AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE OTRO TIPO, Y TANTO SI HEMOS SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS COMO SI NO.
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, LA RESPONSABILIDAD TOTAL ACUMULATIVA DE BRAIN ANTE USTED O CUALQUIER TERCERO EN VIRTUD DE ESTAS CONDICIONES, POR TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN Y TODAS LAS TEORÍAS DE RESPONSABILIDAD, SE LIMITARÁ Y NO EXCEDERÁ DE NOSOTROS $50.
Usted entiende y acepta que hemos fijado nuestros precios y firmado estas Condiciones con usted basándonos en las limitaciones de responsabilidad establecidas en estas Condiciones, que asignan el riesgo entre nosotros y constituyen la base de una negociación entre las partes.
10. Indemnización
En la medida máxima permitida por la legislación aplicable, usted acepta indemnizar y eximir de toda responsabilidad a Brain y a sus Afiliadas frente a cualesquiera reclamaciones, costes, procedimientos, demandas, pérdidas, daños y gastos (incluidos, sin limitación, honorarios razonables de abogados y costas legales) de cualquier tipo o naturaleza, derivados o relacionados con cualquier incumplimiento real o presunto de estas Condiciones por su parte o por parte de cualquier persona que utilice su Cuenta. Si asumimos la defensa de dicho asunto, usted cooperará razonablemente con nosotros en dicha defensa.
11. Acuerdo de arbitraje y renuncia a determinados derechos
A excepción de lo que se establece a continuación, usted y nosotros acordamos que resolveremos cualquier disputa entre nosotros (incluyendo cualquier disputa entre usted y un tercero agente nuestro) mediante arbitraje vinculante y definitivo en lugar de mediante procedimientos judiciales. Por la presente, usted y nosotros renunciamos a cualquier derecho a un juicio con jurado de cualquier Reclamación (definida a continuación). Todas las controversias, reclamaciones, reconvenciones u otras disputas que surjan entre usted y nosotros o entre usted y un tercero agente nuestro (cada una de ellas una "Reclamación") se someterán a arbitraje vinculante de conformidad con el Reglamento de la Asociación Americana de Arbitraje ("Reglamento de la AAA"). El arbitraje será conocido y resuelto por un único árbitro. La decisión del árbitro en dicho arbitraje será definitiva y vinculante para las partes y podrá ser ejecutada en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Usted y nosotros acordamos que los procedimientos de arbitraje serán confidenciales y que la existencia del procedimiento y cualquier elemento del mismo (incluyendo, sin limitación, cualquier alegato, escrito u otros documentos presentados o intercambiados y cualquier testimonio u otras presentaciones orales y laudos) no se divulgarán más allá de los procedimientos de arbitraje, salvo que se exija legalmente en procedimientos judiciales relacionados con el arbitraje, por las normas y reglamentos de divulgación aplicables de las autoridades reguladoras de valores u otros organismos gubernamentales, o según lo permitido específicamente por la ley estatal. La Ley Federal de Arbitraje y la ley federal de arbitraje se aplican a las Condiciones. Sin embargo, el árbitro, y no ningún tribunal o agencia federal, estatal o local, tendrá la autoridad exclusiva para resolver cualquier disputa relacionada con la interpretación, aplicabilidad, exigibilidad o formación de las Condiciones, incluyendo, pero no limitado a, una reclamación de que todas o cualquier parte de las Condiciones son nulas o anulables.
Si usted demuestra que los costes del arbitraje serán prohibitivos en comparación con los costes del litigio, nosotros pagaremos la parte de los costes administrativos y honorarios del árbitro necesarios para el arbitraje que el árbitro considere necesaria para evitar que el coste del arbitraje sea prohibitivo. En el laudo final, el árbitro podrá repartir los costes del arbitraje y la compensación del árbitro entre las partes en las cantidades que el árbitro considere apropiadas.
Este acuerdo de arbitraje no impide a ninguna de las partes solicitar la intervención de organismos gubernamentales federales, estatales o locales. Usted y nosotros también tenemos derecho a presentar reclamaciones admisibles ante tribunales de menor cuantía. Además, usted y nosotros conservamos el derecho a solicitar a cualquier tribunal de jurisdicción competente medidas cautelares, incluidos embargos prearbitrales o medidas cautelares preliminares, y cualquier solicitud de este tipo no se considerará incompatible con estas Condiciones, ni una renuncia al derecho a que las controversias se sometan a arbitraje según lo dispuesto en estas Condiciones.
Ni usted ni nosotros podemos actuar como representante de una clase o abogado general privado, ni participar como miembro de una clase de demandantes, con respecto a ninguna Reclamación. Las Reclamaciones no podrán ser arbitradas sobre una base colectiva o representativa. El árbitro sólo podrá decidir sobre sus o nuestras reclamaciones individuales. El árbitro no podrá consolidar o unir las reclamaciones de otras personas o partes que puedan estar en una situación similar. El árbitro podrá conceder en el arbitraje la misma indemnización por daños y perjuicios u otra reparación disponible en virtud de la legislación aplicable, incluidas medidas cautelares y declaratorias, como si la acción se hubiera iniciado ante un tribunal de forma individual. No obstante cualquier disposición en contrario de lo anterior o del presente documento, el árbitro no podrá emitir un "requerimiento público" y cualquier "requerimiento público" de este tipo sólo podrá ser otorgado por un tribunal federal o estatal. Si alguna de las partes solicita un "requerimiento público", todas las demás reclamaciones y peticiones de reparación deberán resolverse primero en arbitraje y cualquier petición o reclamación de un "requerimiento público" en un tribunal federal o estatal deberá suspenderse hasta que finalice el arbitraje, tras lo cual el tribunal federal o estatal podrá resolver la reclamación o petición de la parte de un "requerimiento público". Al hacerlo, el tribunal federal o estatal queda vinculado por la decisión del árbitro en virtud de los principios de preclusión de demanda o cuestión.
Si alguna disposición de esta Sección se considera inválida o inaplicable, entonces esa disposición específica no tendrá fuerza ni efecto y se eliminará, pero el resto de esta Sección continuará en pleno vigor y efecto. Ninguna renuncia a cualquiera de las disposiciones de esta Sección de las Condiciones será efectiva o exigible a menos que conste por escrito y esté firmada por la parte que renuncia a tal derecho o requisito. Dicha renuncia no eximirá ni afectará a ninguna otra parte de estas Condiciones. Esta Sección de los Términos sobrevivirá a la terminación de su relación con nosotros.
ESTA SECCIÓN LIMITA DETERMINADOS DERECHOS, INCLUIDO EL DERECHO A INICIAR UNA ACCIÓN JUDICIAL, EL DERECHO A UN JUICIO CON JURADO, EL DERECHO A PARTICIPAR EN CUALQUIER FORMA DE DEMANDA COLECTIVA O REPRESENTATIVA, EL DERECHO A PARTICIPAR EN LA PRESENTACIÓN DE PRUEBAS, SALVO LO DISPUESTO EN LAS NORMAS DE LA AAA, Y EL DERECHO A DETERMINADOS RECURSOS Y FORMAS DE REPARACIÓN. OTROS DERECHOS QUE USTED O NOSOTROS TENDRÍAMOS EN UN TRIBUNAL TAMBIÉN PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES EN EL ARBITRAJE.
12. 12. Otras disposiciones
En ningún caso seremos responsables de los retrasos o fallos en la ejecución debidos, en todo o en parte, a catástrofes naturales u otras causas que escapen a nuestro control razonable.
Estas Condiciones se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes del Estado de California, sin dar efecto a ningún conflicto de normas o disposiciones legales.
Usted acepta que cualquier acción de cualquier naturaleza que surja de o esté relacionada con estos Términos, el Sitio o los Servicios se presentará únicamente en los tribunales estatales o federales ubicados en San Diego, California. Usted consiente y se somete a la jurisdicción personal de dichos tribunales a los efectos de cualquier acción de este tipo.
Si alguna disposición de estas Condiciones se considera ilegal o inaplicable, dicha disposición se considerará separable de estas Condiciones y no afectará a la aplicabilidad de las demás disposiciones.
El hecho de que no hagamos valer cualquier derecho o disposición de estas Condiciones no nos impedirá hacer valer dicho derecho o disposición en el futuro.
Podemos ceder nuestros derechos y obligaciones en virtud de estas Condiciones, incluso en relación con una fusión, adquisición, venta de activos o capital, o por ministerio de la ley.
13. Modificaciones de las presentes Condiciones
Mejoramos y actualizamos los Servicios con frecuencia. Por ello, nos reservamos el derecho a modificar las Condiciones y/o los Servicios en cualquier momento y a nuestra discreción, con o sin previo aviso. Si modificamos estas Condiciones, se lo notificaremos mediante la publicación de las Condiciones revisadas en el Sitio o a través de los demás Servicios. Dichos cambios entrarán en vigor en la fecha de revisión indicada en las Condiciones revisadas. AL CONTINUAR UTILIZANDO LOS SERVICIOS, USTED ACEPTA LAS CONDICIONES REVISADAS.
IMPRIMA UNA COPIA DE ESTAS CONDICIONES PARA SU ARCHIVO Y CONSULTE CON FRECUENCIA EL SITIO WEB Y OTROS SERVICIOS PARA COMPROBAR SI SE HAN PRODUCIDO CAMBIOS EN LAS MISMAS.